瑞士

瑞士联邦宪法,1999年4月18日(2009年9月27日版)

版本年份:
2009
日期:
生效: 2000年1月1日
议定: 1999年4月18日
主题事项:
宪法/基本法
主题事项:
其他
备注:
宪法是瑞士的最高法。第一部宪法于1848年9月12日通过,规定瑞士为联邦国家。宪法引入了分立自治原则,在宪法无明确相反规定的前提下,各州拥有独立的自治权。1874年5月29日,瑞士的第二部宪法继对1848年宪法做了全面修改后获得通过。正是在第二部宪法中,联邦的权利得到了增强,并在联邦层面引入了全民公投制度。1999年4月18日,第三部宪法经全面公投获得通过,并于2000年1月1日生效。1999年宪法是对先前1848年和1874年宪法的改编,写入了早期仅在判例和原则中提到的基本权利。瑞士可称为是多党联邦议会制民主国家。宪法规定了政府三个分支的权力和职责。立法权由联邦议会两院行使:联邦院和国民院。行政权由联邦委员会行使。司法权由州和联邦法院行使。州层面包括一审法院、行政法院以及州上诉法院。联邦层面包括联邦刑事法院、联邦行政法院和联邦最高法院。宪法还规定了联邦与州的权力分立。瑞士由26个州组成,各自拥有独立的宪法,在联邦宪法授权的范围内具有自主权。这些问题通常包括财政权、刑事诉讼、医疗保健和教育。根据自治原则,各州在决策方面享有很大的自由度,可以依法律等级就非专属于联邦政府的任何事务做出决定 ... [+]
现有文本:
德语
Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April 1999 (stand am 27. September 2009)pdfhtml(带有自动翻译工具的版本)
英语
Federal Constitution of the Swiss Confederation of April 18, 1999 (status as of September 27, 2009)pdfhtml(带有自动翻译工具的版本)
西班牙语
Constitución Federal de la Confederación Suiza de 18 de abril de 1999 (situación en fecha de 27 de septiembre de 2009)pdfhtml(带有自动翻译工具的版本)
法语
Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 (état le 27 septembre 2009)pdfhtml(带有自动翻译工具的版本)
意大利语
Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 (stato 27 settembre 2009)pdfhtml(带有自动翻译工具的版本)
拉丁罗曼语
Constituziun federala da la Confederaziun svizra dals 18 d'avrigl 1999 (versiun dals 27 da settember 2009)pdfhtml(带有自动翻译工具的版本)
相关立法:
WIPO Lex序号
CH191