关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO ALERT WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决书 按司法管辖区搜索

2015年12月16日关于统一成员国有关商标的法律的欧洲议会和理事会(EU)第2015/2436号指令(文本与EEA相关), 欧洲联盟

返回

WIPO Lex中的最新版
版本年份 2016 日期 生效: 2016年1月12日 议定: 2015年12月16日 主题事项 主要知识产权法   主题 商标 主题(二级) 知识产权及相关法律的执行, 知识产权监管机构 备注 The notification by the European Union to the WTO under Article 63.2 of TRIPS states:
'The Directive modernizes and improves the trademark systems of the EU member States, by amending outdated provisions, increasing legal certainty and clarifying trade mark rights in terms of their scope and limitations. It achieves greater approximation of national trade mark laws and procedures in the EU with the aim of making them more consistent with the EU trade mark system, by (a) adding further substantive rules and (b) introducing principal procedural rules into the Directive in accordance with provisions contained in the Regulation. It facilitates cooperation between the trademark offices of the member States and the European Union Intellectual Property Office for the purpose of promoting convergence of practices and the development of common tools.'


现有文本 正文 正文 保加利亚语 Директива (ЕС) № 2015/2436 на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2015 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно марките (Текст от значение за ЕИП) PDF HTML 希腊语 Οδηγία (ΕΕ) № 2015/2436 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2015, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών περί σημάτων (αναδιατύπωση) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) PDF HTML 捷克语 Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) № 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (Text s významem pro EHP) PDF HTML 斯洛伐克语 Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) № 2015/2436 zo 16. decembra 2015 o aproximácii právnych predpisov členských štátov v oblasti ochranných známok (Text s významom pre EHP) PDF HTML 德语 Richtlinie (EU) № 2015/2436 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2015 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Marken (Text von Bedeutung für den EWR) PDF HTML 荷兰语 Richtlijn (EU) № 2015/2436 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2015 betreffende de aanpassing van het merkenrecht der lidstaten (Voor de EER relevante tekst) PDF HTML 瑞典语 Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) № 2015/2436 av den 16 december 2015 för tillnärmning av medlemsstaternas varumärkeslagstiftning (Text av betydelse för EES) PDF HTML 丹麦语 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) № 2015/2436 af 16. december 2015 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om varemærker (EØS-relevant tekst) PDF HTML 芬兰语 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) № 2015/2436, annettu 16 päivänä joulukuuta 2015, jäsenvaltioiden tavaramerkkilainsäädännön lähentämisestä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) PDF HTML 爱沙尼亚语 Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) № 2015/2436, 16. detsember 2015, kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EMPs kohaldatav tekst) PDF HTML 拉脱维亚语 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva (ES) № 2015/2436 (2015. gada 16. decembris), ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm (Dokuments attiecas uz EEZ) PDF HTML 波兰语 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) № 2015/2436 z dnia 16 grudnia 2015 r. mająca na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych (Tekst mający znaczenie dla EOG) PDF HTML 葡萄牙语 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) № 2015/2436 z dnia 16 grudnia 2015 r. mająca na celu zbliżenie ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do znaków towarowych (Tekst mający znaczenie dla EOG) PDF HTML 马耳他语 Direttiva (UE) № 2015/2436 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Diċembru 2015 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (Test b'rilevanza għaż-ŻEE) PDF HTML 意大利语 Direttiva (UE) № 2015/2436 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 2015, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in materia di marchi d'impresa (Testo rilevante ai fini del SEE) PDF HTML 斯洛文尼亚语 Direktiva (EU) № 2015/2436 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2015 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z blagovnimi znamkami (Besedilo velja za EGP) PDF HTML 克罗地亚语 Direktiva (EU) № 2015/2436 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2015. o usklađivanju zakonodavstava država članica o žigovima (Tekst značajan za EGP) PDF HTML 法语 Directive (UE) n° 2015/2436 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2015 rapprochant les législations des États membres sur les marques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) PDF HTML 英语 Directive (EU) No. 2015/2436 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2015 to approximate the laws of the Member States relating to trade marks (Text with EEA relevance) PDF HTML 罗马尼亚语 Directiva (UE) № 2015/2436 a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2015 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci (Text cu relevanță pentru SEE) PDF HTML 西班牙语 Directiva (UE) N° 2015/2436 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 2015, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas (Texto pertinente a efectos del EEE) PDF HTML 匈牙利语 Az Európai Parlament és a Tanács (EU) № 2015/2436 irányelve (2015. december 16.) a védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről (EGT-vonatkozású szöveg) PDF HTML 立陶宛语 2015 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) № 2015/2436, valstybių narių teisės aktams, susijusiems su prekių ženklais, suderinti (Tekstas svarbus EEE) PDF HTML
相关立法 有关 (1 文本(小)) 有关 (1 文本(小))
修改 1970 年商标保护法、1970 年专利法、实用新型法、半导体保护法、1990 年图案保护法和专利局收费法的联邦法律(联邦法律公报 I 第 124/2017 号) (AT159)
得以实施 (31 文本(小)) 得以实施 (31 文本(小))
《工业产权法修正案》(斯洛文尼亚共和国官方公报,2023 年 7 月 12 日第 76/23 号) (SI097)
商标和地理标志法(截至 2016 年 1 月 1 日修订) (LV155)
商标法 (2023年1月16日综合文本) (EE249)
工业产权法(斯洛文尼亚共和国官方公报,2001 年 6 月 7 日第 45/01 号,最新修订至 2023 年 7 月 27 日) (SI096)
2000 年 10 月 10 日第 VIII-1981 号法,关于商标(由 2019 年 12 月 19 日第 XIII-2736 号法修改,自 2022 年 1 月 1 日起生效) (LT116)
第 441/2003 Coll. 号法案,关于商标和第 6/2002 Coll. 号法案的修正案,关于法院、法官、总统和国家法院行政当局以及对其他一些法案的修正案(关于法院和法官的法案 )(商标法,经第 261/2021 Coll 号法案修订) (CZ122)
2020 年《商标法(修正案)》(2020 年第 63 (I)号法) (CY063)
2020年6月24日关于第45/1997号《商标法》修正案的第71/2020号法 (IS116)
Act on Amendments to the Industrial Property Act (Official Gazette of the Republic of Slovenia No. 23/20) (SI081)
Law No. 4679/2020 on the Protection of Trademarks and the Incorporation of the Directive (EU) 2015/2436 to Approximate the Laws of the Member States relating to Trademarks and the Directive 2004/48/EC on the Enforcement of Intellectual Property Rights and Other Provisions (GR326)
《商标和地理标志法》(第98/2019号SG,修正于2020年10月27日) (BG110)
关于商标和地理标志的第 84/1998 号法的修正案(2020 年 7 月 8 日第 112 号法) (RO090)
工业产权法修正案(斯洛文尼亚共和国官方公报,2020年3月14日第23/20号) (SI091)
1997年关于保护商标和地理标志的第XI号法案(2019年1月1日合并文本) (HU126)
2018 年欧盟商标条例 2018(S.I. No. 561/2018) (IE256)
2018年12月18日第1533号法,关于修改商标法和其他法和废除集体商标法 (DK208)
2018年关于知识产权某些法案修正案的第LXVII号法案 (HU122)
2019 年 12 月 9 日关于产品或服务标志的第 2019-1316 号法令 (FR609)
Act No. 286/2018 Coll., of November 15, 2018, on Amendments to Act No. 441/2003 Coll. on Trademarks and Act No. 6/2002 Coll., on Courts, Judges, Presidents and the State Administration of Courts and on Amendments to Some Other Acts (Act on Courts and Judges) [Trade Marks Act]; Act No. 221/2006 Coll., on Enforcement of Industrial Property Rights and on Amendments to Act on the Protection of Industrial Property (Act on Enforcement Industrial Property Rights); and Act No. 634/2004 Coll., on Administrative Fees (CZ077)
Act No. 506/2009 Coll. on Trade Marks (as amended up to Act No. 291/2018 Coll.) (SK142)
Act of February 20, 2019, on Amendments to the Act on Industrial Property (PL105)
Law on Marks and Geographical Indications (SG No. 81/1999, repealed on December 13, 2019) (BG083)
Royal Decree No. 306/2019 of April 26, 2019, on Amendments to the Regulation on the Implementation of Law No. 17/2001 of December 7, 2001, on Trademarks, approved by Royal Decree No. 687/2002 of July 12, 2002 (ES242)
《商标法》(第 14/2019 号《政府公报》) (HR137)
修改商标条例的 2018 年条例(S.I. No. 562/2018) (IE255)
工业产权法(经 2018 年 12 月 10 日第 110/2018 号法令批准并经 2021 年 1 月 29 日第 9/2021 号法令修订) (PT194)
纳入了《商标法》(2010年:1877)修正法案(2018:1652)  (SE215)
2018 年 7 月 20 日法律,关于批准修订比荷卢知识产权公约(商标和外观设计)关于执行指令 (EU) 2015/2436 的议定书,于 2017 年 12 月 11 日在布鲁塞尔完成 (LU059)
Royal Decree-Law No. 23/2018 of December 21, 2018, on the Transposition of Directives in the field of Trademarks, Rail Transport and Package Travel and Related Travel Services (ES243)
2017 年 2 月 16 日第 17/2017 号法律,关于对 2008 年 7 月 7 日第 9947 号法律工业产权的修正案 (AL077)
商标法 (最新由第 63(I)/2020 号法修改) (CY064)


WIPO Lex序号 EU213