About Intellectual Property IP Training Respect for IP IP Outreach IP for… IP and... IP in... Patent & Technology Information Trademark Information Industrial Design Information Geographical Indication Information Plant Variety Information (UPOV) IP Laws, Treaties & Judgements IP Resources IP Reports Patent Protection Trademark Protection Industrial Design Protection Geographical Indication Protection Plant Variety Protection (UPOV) IP Dispute Resolution IP Office Business Solutions Paying for IP Services Negotiation & Decision-Making Development Cooperation Innovation Support Public-Private Partnerships AI Tools & Services The Organization Working with WIPO Accountability Patents Trademarks Industrial Designs Geographical Indications Copyright Trade Secrets WIPO Academy Workshops & Seminars IP Enforcement WIPO ALERT Raising Awareness World IP Day WIPO Magazine Case Studies & Success Stories IP News WIPO Awards Business Universities Indigenous Peoples Judiciaries Genetic Resources, Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions Economics Gender Equality Global Health Climate Change Competition Policy Sustainable Development Goals Frontier Technologies Mobile Applications Sports Tourism PATENTSCOPE Patent Analytics International Patent Classification ARDI – Research for Innovation ASPI – Specialized Patent Information Global Brand Database Madrid Monitor Article 6ter Express Database Nice Classification Vienna Classification Global Design Database International Designs Bulletin Hague Express Database Locarno Classification Lisbon Express Database Global Brand Database for GIs PLUTO Plant Variety Database GENIE Database WIPO-Administered Treaties WIPO Lex - IP Laws, Treaties & Judgments WIPO Standards IP Statistics WIPO Pearl (Terminology) WIPO Publications Country IP Profiles WIPO Knowledge Center WIPO Technology Trends Global Innovation Index World Intellectual Property Report PCT – The International Patent System ePCT Budapest – The International Microorganism Deposit System Madrid – The International Trademark System eMadrid Article 6ter (armorial bearings, flags, state emblems) Hague – The International Design System eHague Lisbon – The International System of Appellations of Origin and Geographical Indications eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Mediation Arbitration Expert Determination Domain Name Disputes Centralized Access to Search and Examination (CASE) Digital Access Service (DAS) WIPO Pay Current Account at WIPO WIPO Assemblies Standing Committees Calendar of Meetings WIPO Webcast WIPO Official Documents Development Agenda Technical Assistance IP Training Institutions COVID-19 Support National IP Strategies Policy & Legislative Advice Cooperation Hub Technology and Innovation Support Centers (TISC) Technology Transfer Inventor Assistance Program WIPO GREEN WIPO's Pat-INFORMED Accessible Books Consortium WIPO for Creators WIPO Translate Speech-to-Text Classification Assistant Member States Observers Director General Activities by Unit External Offices Job Vacancies Procurement Results & Budget Financial Reporting Oversight
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Laws Treaties Judgments Browse By Jurisdiction

European Union (EU)

EU193

Back

Euroopan Parlamentin ja Neuvoston Direktiivi 2014/26/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, tekijänoikeuden ja lähioikeuksien kollektiivisesta hallinnoinnista sekä usean valtion alueen kattavasta musiikkiteosten oikeuksien lisensioinnista verkkokäyttöä varten sisämarkkinoilla

 Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2014/26/EU, annettu 26 päivänä helmikuuta 2014, tekijänoikeuden ja lähioikeuksien kollektiivisesta hallinnoinnista sekä usean valtion alueen kattavasta musiikkiteosten oikeuksien lisensioinnista verkkokäyttöä varten sisämarkkinoillaETA:n kannalta merkityksellinen teksti

DIREKTIIVIT

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2014/26/EU,

annettu 26 päivänä helmikuuta 2014,

tekijänoikeuden ja lähioikeuksien kollektiivisesta hallinnoinnista sekä usean valtion alueen kattavasta musiikkiteosten oikeuksien lisensioinnista verkkokäyttöä varten sisämarkkinoilla

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka

ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopi­ muksen ja erityisesti sen 50 artiklan 1 kohdan, 53 artiklan 1 kohdan ja 62 artiklan,

ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen,

sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille,

ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausun­ non (1),

noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä (2),

sekä katsovat seuraavaa:

(1) Tekijänoikeuden ja lähioikeuksien alalla annetuissa unio­ nin direktiiveissä vahvistetaan jo korkeatasoinen suoja oikeudenhaltijoille ja kehys näillä oikeuksilla suojatun si­ sällön hyödyntämiselle. Nämä direktiivit edistävät luovuu­ den kehittämistä ja ylläpitämistä. Sisämarkkinoilla, joilla kilpailu ei ole vääristynyt, innovoinnin ja älyllisen luo­ vuuden suojeleminen kannustaa myös investoimaan in­ novatiivisiin palveluihin ja tuotteisiin.

(2) Tekijänoikeudella ja lähioikeuksilla suojatun sisällön, ku­ ten kirjojen, audiovisuaalisten tuotantojen ja äänitetyn musiikin levittäminen, sekä tähän liittyvät palvelut edel­ lyttävät, että tekijänoikeuden ja lähioikeuksien eri haltijat, kuten tekijät, esittäjät, tuottajat ja julkaisijat, lisensioivat oikeutensa. Tavallisesti oikeudenhaltija voi itse valita, hal­ linnoidaanko oikeudenhaltijan oikeuksia erikseen vai kol­ lektiivisesti, paitsi jos jäsenvaltiot ovat toisin säätäneet

unionin lainsäädännön sekä unionin ja sen jäsenvaltioi­ den kansainvälisten velvoitteiden mukaisesti. Tekijänoike­ uden ja lähioikeuksien hallinnointiin sisältyvät lisenssien myöntäminen käyttäjille, käyttäjiä koskevat tarkastukset, oikeuksien käytön seuranta, tekijänoikeuden ja lähioike­ uksien täytäntöönpano, oikeuksien hyödyntämisestä saa­ tavien tekijänoikeustulojen kerääminen ja oikeudenhalti­ joille kuuluvien määrien maksaminen. Yhteishallinnointi­ organisaatiot tekevät oikeudenhaltijoille mahdolliseksi saada tuloja käytöstä, jota he eivät voisi ohjata tai valvoa itse, myös kotimaansa ulkopuolisilla markkinoilla.

(3) Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 167 artiklassa edellytetään, että unioni ottaa kult­ tuurisen monimuotoisuuden huomioon toiminnassaan ja myötävaikuttaa siihen, että jäsenvaltioiden kulttuurit ke­ hittyvät kukoistaviksi pitäen arvossa niiden kansallista ja alueellista monimuotoisuutta ja korostaen samalla niiden yhteistä kulttuuriperintöä. Yhteishallinnointiorganisaa­ tioilla on ja olisi jatkossakin oltava tärkeä tehtävä kult­ tuuri-ilmaisujen moninaisuuden edistäjinä sekä mahdollis­ tamalla pienimpien ja vähemmän suosittujen teosvalikoi­ mien pääsy markkinoille että tarjoamalla sosiaali-, kult­ tuuri- ja koulutuspalveluja oikeudenhaltijoille ja yleisölle.

(4) Unioniin sijoittautuneiden yhteishallinnointiorganisaatioi­ den olisi voitava nauttia perussopimuksissa vahvistetuista vapauksista edustaessaan toisissa jäsenvaltioissa asuvia tai toisiin jäsenvaltioihin sijoittautuneita oikeudenhaltijoita tai myöntäessään lisenssejä toisissa jäsenvaltioissa asuville tai toisiin jäsenvaltioihin sijoittautuneille käyttäjille.

(5) Yhteishallinnointiorganisaatioiden toimintaan sovelletta­ vat kansalliset säännöt eroavat merkittävästi toisistaan, erityisesti mitä tulee niiden avoimuuteen ja selontekovel­ vollisuuteen jäseniään ja oikeudenhaltijoita kohtaan. Tämä on aiheuttanut usein vaikeuksia erityisesti ulkomai­ sille oikeudenhaltijoille niiden pyrkiessä käyttämään oike­ uksiaan ja johtanut kerättyjen tulojen huonoon hallin­ nointiin. Yhteishallinnointiorganisaatioiden toimintaan liittyvät ongelmat johtavat tehottomuuteen tekijänoike­ uden ja lähioikeuksien hyödyntämisessä sisämarkkinoilla, mistä koituu haittaa yhteishallinnointiorganisaatioiden jä­ senille, oikeudenhaltijoille ja käyttäjille.

FIL 84/72 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

(1) EUVL C 44, 15.2.2013, s. 104. (2) Euroopan parlamentin kanta, vahvistettu 4. helmikuuta 2014 (ei

vielä julkaistu virallisessa lehdessä) ja neuvoston päätös, annettu 20. helmikuuta 2014.

(6) Tarve parantaa yhteishallinnointiorganisaatioiden toimin­ taa on todettu jo komission suosituksessa 2005/737/EY (1). Kyseinen suositus sisältää joitakin peri­ aatteita, kuten oikeudenhaltijoiden vapaus valita yhteis­ hallinnointiorganisaatio, eri luokkiin kuuluvien oikeuden­ haltijoiden tasapuolinen kohtelu ja rojaltien tasapuolinen jakaminen. Yhteishallinnointiorganisaatioita kehotetaan myös antamaan käyttäjille riittävät tiedot tariffeista ja teosvalikoimasta ennen käyttäjien kanssa käytäviä neu­ votteluja. Suositus sisältää lisäksi suosituksia selontekovel­ vollisuudesta, oikeudenhaltijoiden edustuksesta yhteishal­ linnointiorganisaatioiden päätöksentekoelimissä ja riidan­ ratkaisusta. Sitä on kuitenkin noudatettu hyvin vaihtele­ vasti.

(7) Yhteishallinnointiorganisaatioiden jäsenten, oikeudenhal­ tijoiden ja kolmansien osapuolten etujen suojeleminen edellyttää, että tekijänoikeuksien hallinnointia ja usean valtion alueen kattavaa musiikkiteosten verkko-oikeuk­ sien lisensiointia koskevaa jäsenvaltioiden lainsäädäntöä koordinoidaan samanveroisten suojatoimien aikaansaa­ miseksi koko unionissa. Tämän direktiivin oikeusperus­ tana olisi näin ollen oltava SEUT 50 artiklan 1 kohta.

(8) Tämän direktiivin tavoitteena on sovittaa yhteen kansal­ liset säännöt, jotka koskevat yhteishallinnointiorganisaa­ tioiden harjoittaman tekijänoikeuden ja lähioikeuksien hallinnointitoiminnan aloittamista, niiden hallintoon so­ vellettavia sääntöjä ja niiden valvontakehystä, minkä vuoksi sen oikeusperustana olisi oltava myös SEUT 53 ar­ tiklan 1 kohta. Koska lisäksi kyseessä on ala, joka tarjoaa palveluja kaikkialla unionissa, tämän direktiivin oikeuspe­ rustana olisi oltava myös SEUT 62 artikla.

(9) Tämän direktiivin tavoitteena on vahvistaa yhteishallin­ nointiorganisaatioille vaatimuksia hallinnon, varainhoi­ don, avoimuuden ja raportoinnin korkean tason varmis­ tamiseksi. Tämä ei kuitenkaan saisi estää jäsenvaltioita säilyttämästä tai ottamasta käyttöön niiden alueille sijoit­ tautuneiden yhteishallinnointiorganisaatioiden osalta tiu­ kempia vaatimuksia kuin tämän direktiivin II osastossa säädetyt vaatimukset, jos nämä tiukemmat vaatimukset ovat unionin lainsäädännön mukaisia.

(10) Mikään tässä direktiivissä ei saisi estää jäsenvaltiota sovel­ tamasta samoja tai vastaavia säännöksiä sellaisiin yhteis­ hallinnointiorganisaatioihin, jotka ovat sijoittautuneet unionin ulkopuolelle mutta toimivat kyseisessä jäsenval­ tiossa.

(11) Mikään tässä direktiivissä ei saisi estää yhteishallinnointi­ organisaatioita tekemästä SEUT 101 ja 102 artiklassa määrättyjen kilpailusääntöjen mukaisesti edustussopimuk­ sia toisten yhteishallinnointiorganisaatioiden kanssa oike­ uksien hallinnoinnin alalla, jotta voidaan helpottaa, pa­ rantaa ja yksinkertaistaa menettelyjä lisenssien myöntämi­ seksi käyttäjille, myös yhteislaskutuksen käyttöönottoa varten, tasapuolisin, syrjimättömin ja avoimin ehdoin ja tarjota usean valtion alueen kattavia lisenssejä myös muilla kuin tämän direktiivin III osastossa tarkoitetuilla aloilla.

(12) Vaikka tätä direktiiviä sovelletaan kaikkiin yhteishallin­ nointiorganisaatioihin, lukuun ottamatta III osastoa, jota sovelletaan ainoastaan sellaisiin yhteishallinnointiorgani­ saatioihin, jotka hallinnoivat musiikkiteosten tekijöiden verkko-oikeuksia usean valtion alueella, se ei vaikuta oi­ keuksien hallinnointijärjestelyihin jäsenvaltioissa, kuten erillinen hallinnointi, edustavan yhteishallinnointiorgani­ saation ja käyttäjän välisen sopimuksen laajennettu vai­ kutus eli laajennettu kollektiivinen lisensiointi, pakollinen kollektiivinen hallinnointi, edustusta koskevat oikeudelli­ set olettamat ja oikeuksien siirtäminen yhteishallinnointi­ organisaatioille.

(13) Tämä direktiivi ei vaikuta jäsenvaltioiden mahdollisuuteen säätää alueellaan sovellettavalla lailla, asetuksella tai jol­ lain muulla erityisjärjestelyllä oikeudenhaltijalle maksetta­ vasta kohtuullisesta korvauksesta, joka koskee Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2001/29/EY (2) säädettyjä poikkeuksia ja rajoituksia kappaleen valmista­ mista koskevaan oikeuteen sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2006/115/EY (3) säädettyjä poik­ keuksia yksinoikeudesta lainata yleisölle, sekä näiden kor­ vauksen keräämiseen sovellettavista ehdoista.

(14) Tässä direktiivissä ei edellytetä yhteishallinnointiorgani­ saatioilta tiettyä oikeudellista muotoa. Käytännössä nämä organisaatiot toimivat erilaisissa oikeudellisissa muodoissa, kuten yhdistyksinä, osuuskuntina tai osake­ yhtiöinä, jotka ovat tekijänoikeuden ja lähioikeuksien hal­ tijoiden tai oikeudenhaltijoita edustavien yhteisöjen mää­ räysvallassa tai omistuksessa. Joissakin poikkeustapauk­ sissa yhteishallinnointiorganisaation oikeudellinen muoto on sellainen, että tällaista omistusta tai määräysvaltaa ei ole. Näin on muun muassa silloin, kun kyseessä ovat säätiöt, joilla ei ole jäseniä. Tätä direktiiviä olisi kuitenkin

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/73

(1) Komission suositus 2005/737/EY, annettu 18 päivänä toukokuuta 2005, laillisiin verkkomusiikkipalveluihin liittyvästä tekijänoikeuden ja lähioikeuksien rajatylittävästä kollektiivisesta hallinnoinnista (EUVL L 276, 21.10.2005, s. 54).

(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/29/EY, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001, tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiet­ tyjen piirteiden yhdenmukaistamisesta tietoyhteiskunnassa (EYVL L 167, 22.6.2001, s. 10).

(3) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/115/EY, annettu 12 päivänä joulukuuta 2006, vuokraus- ja lainausoikeuksista sekä tietyistä tekijänoikeuden lähioikeuksista henkisen omaisuuden alalla (EUVL L 376, 27.12.2006, s. 28).

sovellettava myös näihin organisaatioihin. Vastaavasti jä­ senvaltioiden olisi ryhdyttävä asianmukaisiin toimenpitei­ siin, jotta voidaan estää tämän direktiivin velvoitteiden kiertäminen oikeudellisen muodon valinnalla. Olisi pan­ tava merkille, että oikeudenhaltijoita edustavat yhteisöt, jotka ovat yhteishallinnointiorganisaatioiden jäseniä, voivat olla muita yhteishallinnointiorganisaatioita, oike­ udenhaltijoiden yhteenliittymiä, liittoja tai muita organi­ saatioita.

(15) Oikeudenhaltijoiden olisi voitava vapaasti antaa oikeuksi­ ensa hallinnointi riippumattomille hallinnointiyhteisöille. Tällaiset riippumattomat hallinnointiyhteisöt ovat kaupal­ lisia yhteisöjä, jotka eroavat yhteishallinnointiorganisaa­ tioista muun muassa siten, että ne eivät ole oikeudenhal­ tijoiden omistuksessa tai määräysvallassa. Kuitenkin siinä määrin kuin tällaiset riippumattomat hallinnointiyhteisöt harjoittavat samaa toimintaa kuin yhteishallinnointiorga­ nisaatiot, niillä olisi oltava velvoite antaa edustamilleen oikeudenhaltijoille, yhteishallinnointiorganisaatioille, käyt­ täjille ja yleisölle tiettyjä tietoja.

(16) Audiovisuaalisen alan tuottajat, levytuottajat ja lähetystoi­ minnan harjoittajat lisensioivat omia oikeuksiaan tietyissä tapauksissa yhdessä esimerkiksi esittäjien niille erikseen neuvoteltujen sopimusten pohjalta siirtämien oikeuksien kanssa ja toimivat oman etunsa mukaisesti. Kirjojen, mu­ siikin ja lehtien julkaisijat lisensioivat oikeuksia, jotka on siirretty niille erikseen neuvoteltujen sopimusten pohjalta, ja toimivat oman etunsa mukaisesti. Näin ollen audiovi­ suaalisen alan tuottajia, levytuottajia, lähetystoiminnan harjoittajia ja julkaisijoita ei olisi pidettävä ”riippumatto­ mina hallinnointiyhteisöinä”. Myöskään teosten tekijöiden ja esittäjien managereja ja edustajia, jotka edustavat oike­ udenhaltijoita näiden suhteissa yhteishallinnointiorgani­ saatioihin, ei olisi pidettävä ”riippumattomina hallinnoin­ tiyhteisöinä”, sillä ne eivät hallinnoi oikeuksia tariffien asettamisen ja lisenssien myöntämisen muodossa eivätkä kerää rahaa käyttäjiltä.

(17) Yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi voitava vapaasti antaa osa toiminnastaan, kuten käyttäjien laskutus tai oikeudenhaltijoille kuuluvien määrien maksaminen, tytä­ ryhtiöiden tai muiden määräysvallassaan olevien yhteisö­ jen suoritettavaksi. Tällaisissa tapauksissa tytäryhtiöiden tai muiden yhteisöjen toimintaan olisi sovellettava niitä tämän direktiivin säännöksiä, joita olisi sovellettava, jos yhteishallinnointiorganisaatio suorittaisi tehtävät itse.

(18) Sen varmistamiseksi, että tekijänoikeuden ja lähioikeuk­ sien haltijat voivat hyötyä täysin sisämarkkinoista oike­ uksiensa kollektiivisessa hallinnoimisessa ja että

oikeudenhaltijoiden vapautta käyttää oikeuksiaan ei rajoi­ teta tarpeettomasti, on tarpeen huolehtia asianmukaisten suojatoimien sisällyttämisestä yhteishallinnointiorganisaa­ tioiden perussääntöön. Lisäksi yhteishallinnointiorgani­ saatio ei hallinnointipalvelujaan tarjotessaan saisi suoraan tai välillisesti syrjiä oikeudenhaltijoita näiden kansalaisuu­ den, asuinpaikan tai sijoittautumispaikan perusteella.

(19) SEUT:ssa vahvistetut vapaudet huomioon ottaen tekijän­ oikeuden ja lähioikeuksien kollektiivinen hallinnointi edellytettäisi, että oikeudenhaltijan olisi voitava vapaasti valita yhteishallinnointiorganisaatio hallinnoimaan oike­ uksiaan, olkoonpa näissä oikeuksissa kyse oikeudesta vä­ littää yleisölle tai valmistaa kappale tai sellaisiin luokkiin kuuluvista oikeuksista, jotka liittyvät hyödyntämismuo­ toon, kuten lähetystoiminnan harjoittaminen, teatteriesi­ tys tai kappaleen valmistaminen verkkojakelua varten, edellyttäen, että oikeudenhaltijan valitsema yhteishallin­ nointiorganisaatio hallinnoi jo tällaisia oikeuksia tai täl­ laisiin luokkiin kuuluvia oikeuksia.

Yhteishallinnointiorganisaation hallinnoimat oikeudet, oi­ keuksien luokat tai teosten ja muun aineiston tyypit olisi määritettävä kyseisen organisaation jäsenten yleiskokouk­ sessa, jos niitä ei ole jo määritetty sen perussäännössä tai niistä ei ole säädetty laissa. Oikeudet ja oikeuksien luokat on tärkeää määrittää niin, että oikeudenhaltijoiden vapaus määrätä teoksistaan ja muusta aineistosta sekä organisaa­ tion kyky hallinnoida tehokkaasti oikeuksia ovat keske­ nään tasapainossa, kun otetaan huomioon erityisesti or­ ganisaation hallinnoimien oikeuksien luokka ja luova ala, jolla se toimii. Tämän tasapainon säilyttämiseksi oike­ udenhaltijoiden olisi voitava helposti peruuttaa yhteishal­ linnointiorganisaatiolta oikeutensa tai tiettyyn luokkaan kuuluvat oikeutensa ja hallinnoida näitä oikeuksia erik­ seen tai uskoa tai siirtää niiden hallinnoinnin osittain tai kokonaan toiselle yhteishallinnointiorganisaatiolle tai toi­ selle yhteisölle riippumatta yhteishallinnointiorganisaa­ tion, toisen yhteisön tai oikeudenhaltijan kansalaisuus-, asuin- tai sijoittautumisjäsenvaltiosta. Jos jäsenvaltio unio­ nin lainsäädännön ja unionin ja sen jäsenvaltioiden kan­ sainvälisten velvoitteiden mukaisesti säätää pakollisesta oikeuksien kollektiivisesta hallinnoinnista, oikeudenhaltija voi valita vain toisen yhteishallinnointiorganisaation.

Erityyppisiä teoksia ja muuta aineistoa, kuten kirjallisia teoksia, musiikki- tai valokuvateoksia, hallinnoivien yh­ teishallinnointiorganisaatioiden olisi niin ikään mahdollis­ tettava tämä joustavuus oikeudenhaltijoille erityyppisten

FIL 84/74 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

teosten ja muun aineiston hallinnoinnissa. Kun kyseessä on ei-kaupallinen käyttö, jäsenvaltioiden olisi säädettävä, että yhteishallinnointiorganisaatiot ryhtyvät tarvittaviin toimiin sen varmistamiseksi, että niiden oikeudenhalti­ joilla on oikeus myöntää lisenssejä tällaiseen käyttöön. Tällaisiin toimiin olisi kuuluttava muun muassa yhteishal­ linnointiorganisaation päätös tämän oikeuden käyttöön liittyvistä edellytyksistä sekä näistä edellytyksistä tiedotta­ minen jäsenille. Yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi il­ moitettava oikeudenhaltijoille tästä valinnanmahdollisuu­ desta ja huolehdittava siitä, että ne voivat käyttää tähän liittyviä oikeuksiaan mahdollisimman helposti. Oikeuden­ haltijoille, jotka ovat jo valtuuttaneet yhteishallinnointior­ ganisaation, voidaan tiedottaa organisaation verkkosivus­ tolla. Vaatimus oikeudenhaltijoiden valtuutuksessa anta­ masta suostumuksesta kunkin oikeuden, oikeuksien luo­ kan tai teoksen ja muun aineiston tyypin hallinnoinnille ei saisi estää oikeudenhaltijoita hyväksymästä myöhem­ min ehdotettuja muutoksia valtuutukseen hiljaisella sopi­ muksella kansallisessa lainsäädännössä vahvistettujen edellytysten mukaisesti. Tämä direktiivi ei sinällään estä sopimusjärjestelyjä, joiden mukaan oikeudenhaltijan teke­ mällä lakkautuksella tai peruutuksella on välitön vaikutus ennen lakkautusta tai peruutusta myönnettyihin lisenssei­ hin, eikä sopimusjärjestelyjä, joiden mukaan nämä lisens­ sit säilyvät ennallaan tietyn ajan lakkautuksen tai peruu­ tuksen jälkeen. Nämä järjestelyt eivät kuitenkaan saisi haitata tämän direktiivin täysimääräistä soveltamista. Tämä direktiivi ei saisi rajoittaa oikeudenhaltijoiden mah­ dollisuutta hallinnoida oikeuksiaan erikseen, ei-kaupalli­ nen käyttö mukaan lukien.

(20) Yhteishallinnointiorganisaatioiden jäsenyyden olisi perus­ tuttava objektiivisiin, avoimiin ja syrjimättömiin kriteerei­ hin, jotka koskevat muun muassa suhteessa julkaisijoita, jotka oikeuksien hyödyntämistä koskevan sopimuksen nojalla ovat oikeutettuja saamaan osuuden yhteishallin­ nointiorganisaatioiden hallinnoimien oikeuksien tuotta­ mista tuloista ja keräämään nämä tulot yhteishallinnoin­ tiorganisaatioilta. Näiden kriteerien ei olisi velvoitettava yhteishallinnointiorganisaatioita hyväksymään jäseniä, joi­ den oikeudet, tiettyihin luokkiin kuuluvat oikeudet tai teosten ja muun aineiston tyypit eivät kuulu niiden toi­ mialaan. Jokaisen yhteishallinnointiorganisaation kirjanpi­ don olisi tehtävä mahdolliseksi tunnistaa ja tavoittaa sen jäsenet ja oikeudenhaltijat, joiden oikeuksia organisaatio edustaa näiden oikeudenhaltijoiden antamien valtuutus­ ten nojalla.

(21) Niiden oikeudenhaltijoiden suojelemiseksi, joiden oikeuk­ sia yhteishallinnointiorganisaatio edustaa suoraan mutta jotka eivät täytä sen jäsenyysvaatimuksia, on syytä vaatia, että tiettyjä jäseniä koskevia tämän direktiivin säännöksiä sovelletaan myös näihin oikeudenhaltijoihin.

Jäsenvaltioiden olisi myös voitava säätää näiden oike­ udenhaltijoiden oikeudesta osallistua yhteishallinnointior­ ganisaation päätöksentekoprosessiin.

(22) Yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi toimittava edusta­ miensa oikeudenhaltijoiden yhteisten etujen mukaisesti. Siksi on tärkeää säätää järjestelmistä, joiden avulla yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden jäsenet voivat käyttää jäse­ nyysoikeuksiaan osallistumalla organisaation päätöksente­ koprosessiin. Joillakin yhteishallinnointiorganisaatioilla on eri jäsenluokkia, jotka voivat edustaa erilaisia oike­ udenhaltijoita, kuten tuottajia ja esittäjiä. Näihin eri luok­ kiin kuuluvien jäsenten olisi oltava tasapuolisesti ja tasa­ painoisesti edustettuina päätöksentekoprosessissa. Yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden jäsenten yleiskokouksen sääntöjen tehokkuus vaarantuu, jollei ole olemassa sään­ nöksiä siitä, miten yleiskokoukset olisi järjestettävä. Sen vuoksi on tarpeen varmistaa, että yleiskokous kutsutaan koolle säännöllisesti ja ainakin vuosittain ja että tärkeim­ mät yhteishallinnointiorganisaation päätökset tehdään yleiskokouksessa.

(23) Yhteishallinnointiorganisaatioiden kaikkien jäsenten olisi voitava osallistua jäsenten yleiskokoukseen ja äänestää siellä. Näiden oikeuksien käyttöön olisi sovellettava ai­ noastaan oikeudenmukaisia ja oikeasuhteisia rajoituksia. Joissakin poikkeustapauksissa yhteishallinnointiorganisaa­ tioita perustetaan siten, että niiden oikeudellisena muo­ tona on säätiö, joten niillä ei ole jäseniä. Tällaisissa ta­ pauksissa jäsenten yleiskokouksen valtuuksien olisi kuu­ luttava valvontatoiminnosta huolehtivalle elimelle. Jos yh­ teishallinnointiorganisaatioiden jäseninä on oikeudenhal­ tijoita edustavia yhteisöjä, kuten voi olla siinä tapaukses­ sa, että yhteishallinnointiorganisaatio on osakeyhtiö ja sen jäsenet ovat oikeudenhaltijoiden yhteenliittymiä, jä­ senvaltioiden olisi voitava säätää, että näiden oikeuden­ haltijoiden kokouksen on käytettävä osaa tai kaikkia jä­ senten yleiskokouksen valtuuksista. Jäsenten yleiskokouk­ sella olisi oltava ainakin valtuudet määritellä hallinnoin­ tikehys, erityisesti yhteishallinnointiorganisaatioiden teki­ jänoikeustulojen käytölle. Tämä ei kuitenkaan saisi vai­ kuttaa jäsenvaltioiden mahdollisuuteen säätää tiukem­ mista säännöistä koskien esimerkiksi sijoituksia, sulautu­ mia tai lainojen ottamista, mukaan lukien tällaisten toi­ menpiteiden kieltäminen. Yhteishallinnointiorganisaatioi­ den olisi kannustettava jäseniään osallistumaan aktiivisesti yleiskokoukseen. Äänioikeuksien käyttö olisi tehtävä hel­ poksi yleiskokoukseen osallistuville jäsenille ja myös niille jäsenille, jotka eivät siihen osallistu. Sen lisäksi, että jäse­ net voivat käyttää oikeuksiaan sähköisesti, heillä olisi ol­ tava mahdollisuus osallistua ja äänestää jäsenten yleisko­ kouksessa asiamiehen välityksellä. Tällaista valtakirjalla äänestämistä olisi rajoitettava eturistiriitatapauksissa. Jä­ senvaltioiden olisi kuitenkin säädettävä valtakirjan käyt­ töä koskevista rajoituksista ainoastaan, jos se ei haittaa jäsenten asianmukaista ja tehokasta osallistumista päätök­ sentekoprosessiin. Asiamiehen nimeäminen edistää erityi­ sesti jäsenten asianmukaista ja tehokasta osallistumista päätöksentekoprosessiin ja antaa oikeudenhaltijoille to­ dellisen mahdollisuuden valita vapaasti yhteishallinnointi­ organisaatio sen sijoittautumisjäsenvaltiosta riippumatta.

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/75

(24) Jäsenten olisi voitava osallistua yhteishallinnointiorgani­ saatioiden hallinnoinnin jatkuvaan seurantaan. Näillä or­ ganisaatioilla olisi oltava tätä varten organisaatioraken­ teensa kannalta sopiva valvontatoiminto ja niiden olisi annettava jäsenilleen mahdollisuus olla edustettuina tätä toimintoa harjoittavassa elimessä. Yhteishallinnointiorga­ nisaation rakenteesta riippuen valvontatoiminnosta voi huolehtia erillinen elin, kuten valvontaneuvosto, tai siitä voivat huolehtia jotkut tai kaikki hallintoneuvoston joh­ tajat, jotka eivät johda yhteishallinnointiorganisaation lii­ ketoimintaa. Vaatimus jäsenten tasapuolisesta ja tasapai­ noisesta edustuksesta ei saisi estää yhteishallinnointiorga­ nisaatiota nimittämästä valvontatoiminnosta huolehti­ maan kolmansia osapuolia, myös alan ammatillista asian­ tuntemusta omaavia henkilöitä ja oikeudenhaltijoita, jotka eivät täytä jäsenyyden vaatimuksia tai joita ei suo­ raan edusta kyseinen organisaatio vaan yhteisö, joka on yhteishallinnointiorganisaation jäsen.

(25) Vastuullisen johtamisen varmistamiseksi yhteishallinnoin­ tiorganisaation johdon on oltava riippumaton. Johtajat, ovat he sitten vaaleilla valittuja tai organisaation sopimus­ pohjaisesti palkkaamia, olisi velvoitettava ilmoittamaan sekä ennen johtajan tehtävien aloittamista että sen jäl­ keen vuosittain, vallitseeko heidän ja yhteishallinnointior­ ganisaation edustamien oikeudenhaltijoiden välillä eturis­ tiriitoja. Myös valvontatoimintoja hoitavien henkilöiden olisi annettava tällaiset vuosittaiset lausumat. Jäsenvaltioi­ den olisi voitava vaatia yhteishallinnointiorganisaatioita julkistamaan nämä ilmoitukset tai toimittamaan ne viran­ omaisille.

(26) Yhteishallinnointiorganisaatiot keräävät, hallinnoivat ja ja­ kavat oikeudenhaltijoiden niiden haltuun uskomien oike­ uksien hyödyntämisestä saatavat tulot. Nämä tulot kuu­ luvat viime kädessä oikeudenhaltijoille, joilla voi olla suora oikeudellinen suhde organisaatioon tai jotka voivat olla edustettuja yhteisön, joka on yhteishallinnointiorga­ nisaation jäsen, tai edustussopimuksen kautta. Sen vuoksi on tärkeää, että yhteishallinnointiorganisaatio noudattaa mahdollisimman suurta huolellisuutta näiden tulojen ke­ räämisessä, hallinnoimisessa ja jakamisessa. Tulojen täs­ mällinen jakaminen on mahdollista vain, jos yhteishallin­ nointiorganisaatiot pitävät asianmukaisesti kirjaa jäsenis­ tä, lisensseistä sekä teosten ja muun aineiston käytöstä. Myös oikeudenhaltijoiden ja käyttäjien olisi annettava toi­ mivaan oikeuksien kollektiiviseen hallinnointiin tarvitta­ vat tiedot, ja yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi to­ dennettava ne.

(27) Kerätyt ja oikeudenhaltijoille kuuluvat määrät olisi pidet­ tävä erillään yhteishallinnointiorganisaation mahdollisista

omista varoista. Jos näitä määriä sijoitetaan, se olisi teh­ tävä yhteishallinnointiorganisaation yleisten sijoitus- ja riskinhallintaperiaatteiden mukaisesti, sanotun rajoitta­ matta jäsenvaltioiden mahdollisuutta säätää tiukemmista sijoituksia koskevista säännöistä, tekijänoikeustulojen si­ joituskielto mukaan lukien. Jotta voidaan huolehtia oike­ udenhaltijoiden oikeuksien korkeatasoisesta suojasta ja varmistaa, että kaikki tällaisten oikeuksien hyödyntämi­ sestä mahdollisesti saatavat tulot koituvat oikeudenhalti­ joiden hyödyksi, yhteishallinnointiorganisaation tekemiä ja hallussaan pitämiä sijoituksia olisi hallinnoitava nou­ dattaen kriteerejä, jotka velvoittavat yhteishallinnointior­ ganisaation varovaisuuteen ja antavat sille mahdollisuu­ den valita turvallisimman ja tehokkaimman sijoituspolitii­ kan. Yhteishallinnointiorganisaation olisi voitava päättää varojen kohdentamisesta, joka soveltuu sijoitettujen teki­ jänoikeustulojen mahdollisen riskialtistuksen luonteeseen ja kestoon eikä perusteetta vaaranna oikeudenhaltijoille kuuluvia tekijänoikeustuloja.

(28) Koska oikeudenhaltijoille kuuluu korvaus heidän oikeuk­ siensa hyödyntämisestä, on tärkeää, että hallinnointipalk­ kiot eivät ylitä oikeuksien hallinnoinnin perusteltuja kus­ tannuksia ja että yhteishallinnointiorganisaation jäsenten olisi päätettävä mahdollisista muista kuin hallinnointi­ palkkioiden osalta tehtävistä vähennyksistä, esimerkiksi sosiaalisiin, kulttuurisiin tai koulutukseen liittyviin tarkoi­ tuksiin tehdyistä vähennyksistä. Yhteishallinnointiorgani­ saatioiden olisi tiedotettava tällaisiin vähennyksiin sovel­ lettavista säännöistä avoimesti oikeudenhaltijoille. Samoja vaatimuksia olisi sovellettava kaikkiin päätöksiin käyttää tekijänoikeustuloja kollektiivisesti, kuten apurahoihin. Oi­ keudenhaltijoiden olisi voitava käyttää syrjimättömästi kyseisistä vähennyksistä mahdollisesti rahoitettavia sosi­ aali-, kulttuuri- tai koulutuspalveluja. Tämä direktiivi ei saisi vaikuttaa kansallisen lainsäädännön mukaisiin vä­ hennyksiin, kuten yhteishallinnointiorganisaatioiden oike­ udenhaltijoille tarjoamia sosiaalipalveluja varten tehtyihin vähennyksiin, kun kyse on seikoista, joita ei säädellä tällä direktiivillä, edellyttäen että nämä vähennykset ovat unio­ nin lainsäädännön mukaisia.

(29) Yksittäisille oikeudenhaltijoille tai tapauksen mukaan tiet­ tyyn luokkaan kuuluville oikeudenhaltijoille kuuluvat määrät olisi jaettava ja maksettava oikea-aikaisesti ja ky­ seisen yhteishallinnointiorganisaation yleisiä jakoperiaat­ teita noudattaen myös silloin, kun se tehdään toisen oi­ keudenhaltijoita edustavan yhteisön kautta. Viivästyksiä oikeudenhaltijoille kuuluvien määrien jakamisessa ja mak­ samisessa voidaan perustella vain yhteishallinnointiorga­ nisaatiosta riippumattomilla objektiivisilla syillä. Näin ol­ len esimerkiksi tekijänoikeustulojen sijoittaminen määräa­ jaksi ei saisi olla pätevä syy viivästymiselle. On aiheellista

FIL 84/76 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

jättää jäsenvaltioiden päätettäväksi säännöt, joilla varmis­ tetaan oikea-aikainen jakaminen sekä oikeudenhaltijoiden tehokas etsintä ja tunnistaminen tapauksissa, joissa tällai­ sia objektiivia syitä on. Jotta voidaan varmistaa, että oi­ keudenhaltijoille kuuluvat määrät jaetaan asianmukaisesti ja tehokkaasti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenval­ tioiden mahdollisuutta säätää tiukemmista säännöistä, olisi vaadittava yhteishallinnointiorganisaatioita toteutta­ maan vilpittömässä mielessä kohtuullisia ja huolellisia toimenpiteitä asianomaisten oikeudenhaltijoiden tunnista­ miseksi ja tavoittamiseksi. On myös asianmukaista, että yhteishallinnointiorganisaatioiden jäsenten olisi päätettävä kansallisen lainsäädännön puitteissa niiden määrien käy­ töstä, joita ei voida jakaa, jos näihin määriin oikeutettuja oikeudenhaltijoita ei ole voitu tunnistaa tai tavoittaa.

(30) Yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi voitava hallin­ noida oikeuksia ja kerätä tuloja niiden hyödyntämisestä muiden organisaatioiden kanssa tehtyjen edustussopimus­ ten nojalla. Näiden muiden yhteishallinnointiorganisaa­ tioiden jäsenten oikeuksien suojelemiseksi yhteishallin­ nointiorganisaatio ei saisi tehdä eroa edustussopimusten nojalla hallinnoimiensa ja suoraan omien oikeudenhalti­ joidensa lukuun hallinnoimiensa oikeuksien välillä. Yh­ teishallinnointiorganisaatio ei saisi myöskään tehdä muita kuin hallinnointipalkkioiden osalta tehtäviä vähennyksiä toisen yhteishallinnointiorganisaation puolesta kerätyistä tekijänoikeustuloista ilman kyseisen toisen organisaation nimenomaista suostumusta. On myös aiheellista edellyt­ tää, että yhteishallinnointiorganisaatiot suorittavat mää­ rien jakamisen ja maksut muille organisaatioille näiden edustussopimusten nojalla saman ajan kuluessa kuin ne jakavat ja maksavat määrät omille jäsenilleen ja edusta­ milleen oikeudenhaltijoille, jotka eivät ole jäseniä. Lisäksi määrät vastaanottavan organisaation olisi vuorostaan ja­ ettava edustamilleen oikeudenhaltijoille kuuluvat määrät viipymättä.

(31) Tasapuoliset ja syrjimättömät kaupalliset lisensiointiehdot ovat erityisen tärkeitä sen varmistamiseksi, että käyttäjät voivat saada lisenssejä teoksille ja muille aineistoille, joita koskevia oikeuksia yhteishallinnointiorganisaatio edustaa, sekä oikeudenhaltijoiden asianmukaisten korvausten var­ mistamiseksi. Yhteishallinnointiorganisaatioiden ja käyttä­ jien olisi sen vuoksi käytävä lisenssineuvottelut vilpittö­ mässä mielessä ja sovellettava tariffeja, jotka olisi mää­ ritettävä objektiivisin ja syrjimättömin perustein. On ai­ heellista edellyttää, että yhteishallinnointiorganisaatioiden määrittämä lisenssimaksu tai korvaus on kohtuullinen suhteessa muun muassa oikeuksien käytön taloudelliseen arvoon tietyssä tilanteessa. Yhteishallinnointiorganisaa­ tioiden olisi myös vastattava ilman aiheetonta viivytystä käyttäjien lisenssipyyntöihin.

(32) Yhteishallinnointiorganisaatiot joutuvat digitaalisessa ympäristössä usein lisensioimaan kokoelmansa täysin uu­

denlaisia hyödyntämis- ja liiketoimintamalleja varten. Jotta voidaan edistää tällaisen lisensioinnin kehittämiselle otollista toimintaympäristöä rajoittamatta kuitenkaan kil­ pailulainsäädännön soveltamista, yhteishallinnointiorgani­ saatioilla olisi tällaisissa tapauksissa oltava tarvittava liik­ kumavara, jotta ne voivat tarjota mahdollisimman joustavasti yksilöllistettyjä lisenssejä innovatiivisia verkko­ palveluja varten ilman riskiä siitä, että niitä voitaisiin käyttää ennakkotapauksina muiden lisenssien ehtojen määrittelyssä.

(33) Sen varmistamiseksi, että yhteishallinnointiorganisaatiot voivat noudattaa tässä direktiivissä asetettuja velvoitteita, käyttäjien olisi annettava näille organisaatioille asiaankuu­ luvat tiedot niiden edustamien oikeuksien käytöstä. Tätä velvoitetta ei olisi sovellettava luonnollisiin henkilöihin, jotka toimivat muissa kuin elinkeinoonsa, liiketoimin­ taansa tai ammattiinsa liittyvissä tarkoituksissa ja joita tässä direktiivissä säädetty käyttäjän määritelmä ei näin ollen kata. Lisäksi yhteishallinnointiorganisaatioiden vaa­ timat tiedot olisi rajoitettava siihen, mikä on kohtuullista, tarpeen ja käyttäjien hallussa, jotta tällaiset organisaatiot voivat suorittaa tehtävänsä ottaen huomioon pienten ja keskisuurten yritysten erityisaseman. Tämä velvoite olisi voitava sisällyttää yhteishallinnointiorganisaation ja käyt­ täjän välisen sopimukseen; tämä sisällyttäminen ei vai­ kuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin oikeuksiin saada tietoa. Käyttäjien antamiin tietoihin sovellettavien määräaikojen olisi tehtävä yhteishallinnointiorganisaa­ tioille mahdolliseksi noudattaa oikeudenhaltijoille kuu­ luvien määrien jakamista koskevia määräaikoja. Tämä di­ rektiivi ei saisi vaikuttaa jäsenvaltioiden mahdollisuuteen vaatia alueelleen sijoittautuneita yhteishallinnointiorgani­ saatioita käyttämään yhteislaskutusta.

(34) Jotta voidaan lisätä oikeudenhaltijoiden, käyttäjien ja mui­ den yhteishallinnointiorganisaatioiden luottamusta yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden suorittamaan oikeuksien hal­ linnointiin, jokaisen yhteishallinnointiorganisaation olisi noudatettava erityisiä avoimuusvaatimuksia. Jokainen yh­ teishallinnointiorganisaatio tai sen jäsen, joka on oike­ udenhaltijoille kuuluvien määrien jakamisesta ja maksa­ misesta vastaava yhteisö, olisi velvoitettava antamaan yk­ sittäisille oikeudenhaltijoille vähintään kerran vuodessa tietyt tiedot, kuten näille jaetut tai maksetut määrät ja tehdyt vähennykset. Yhteishallinnointiorganisaatioita olisi lisäksi vaadittava antamaan riittävät tiedot, myös talou­ delliset tiedot, muille yhteishallinnointiorganisaatioille, joiden oikeuksia ne hallinnoivat edustussopimusten no­ jalla.

(35) Sen varmistamiseksi, että oikeudenhaltijoilla, muilla yh­ teishallinnointiorganisaatioilla ja käyttäjillä on saatavillaan tietoa organisaation toimialasta ja sen edustamista

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/77

teoksista tai muusta aineistosta, yhteishallinnointiorgani­ saation olisi asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä toi­ mitettava tietoa näistä seikoista. Kansallisessa lainsäädän­ nössä olisi säädettävä siitä, voidaanko tästä palvelusta periä kohtuullista maksua ja missä määrin. Jokaisen yh­ teishallinnointiorganisaation olisi julkistettava tiedot ra­ kenteestaan ja toimintatavoistaan, mukaan lukien sen pe­ russääntö ja hallinnointipalkkioita, vähennyksiä ja tariffeja koskevat yleiset periaatteet.

(36) Sen varmistamiseksi, että oikeudenhaltijat kykenevät seu­ raamaan yhteishallinnointiorganisaatioiden suoriutumista tehtävistään ja vertaamaan niitä toisiinsa, tällaisten orga­ nisaatioiden olisi julkaistava vuotuinen avoimuusraportti, joka sisältää vertailukelpoista tarkastettua taloudellista tie­ toa niiden toiminnasta. Yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi julkistettava osana vuotuista avoimuusraporttia myös vuotuinen erityisraportti sosiaali-, kulttuuri- ja koulutus­ palveluihin osoitettujen määrien käytöstä. Tämän direktii­ vin ei olisi estettävä yhteishallinnointiorganisaatiota jul­ kaisemasta vuotuisen avoimuusraportin edellyttämää tie­ toa yhdessä asiakirjassa, esimerkiksi osana vuositilinpää­ töstä, tai erillisinä raportteina.

(37) Tarjotakseen musiikkiteoksia sisältäviä verkkopalveluja, joiden avulla kuluttajat voivat esimerkiksi ladata musiik­ kia tai kuunnella sitä suoratoistona, tai muita sellaisten elokuvien tai pelien käytön mahdollistavia palveluja, joissa musiikki on tärkeä osatekijä, palveluntarjoajien on ensin hankittava oikeus käyttää kyseisiä teoksia. Direktii­ vissä 2001/29/EY edellytetään, että jokaiselle musiikkite­ osten verkkokäyttöön sovellettavalle oikeudelle hankitaan lisenssi. Tekijöiden osalta nämä oikeudet ovat yksinoikeus kappaleen valmistamiseen ja yksinoikeus välittää yleisölle musiikkiteoksia, joista jälkimmäiseen sisältyy oikeus saat­ taa teokset yleisön saataviin. Näitä oikeuksia voivat hal­ linnoida yksittäiset oikeudenhaltijat itse, kuten tekijät tai musiikkijulkaisijat, tai oikeudenhaltijoille kollektiivisia hallinnointipalveluja tarjoavat yhteishallinnointiorganisaa­ tiot. Tekijöiden oikeutta kappaleen valmistamiseen ja te­ osten välittämiseen yleisölle voivat hallinnoida eri yhteis­ hallinnointiorganisaatiot. Lisäksi on tapauksia, joissa useat oikeudenhaltijat, joilla on oikeuksia samaan teok­ seen, ovat valtuuttaneet eri organisaatiot lisensioimaan omat oikeutensa teokseen. Halutessaan tarjota kuluttajille verkkopalvelua, joka kattaa laajan valikoiman musiikkite­ oksia, käyttäjä joutuu kokoamaan teosten oikeudet eri oikeudenhaltijoilta ja yhteishallinnointiorganisaatioilta.

(38) Vaikka internet ei tunne rajoja, musiikkipalvelujen verk­ komarkkinat ovat unionissa edelleen hajanaiset eikä digi­ taalisia sisämarkkinoita ole vielä täysin saatu aikaan.

Oikeuksien kollektiivisen hallinnoinnin monimutkaisuus ja vaikeus unionissa ovat useissa tapauksissa lisänneet verkkomusiikkipalvelujen eurooppalaisten digitaalisten markkinoiden pirstaloituneisuutta. Tämä tilanne on jyr­ kästi ristiriidassa sen kanssa, että digitaalisen sisällön ja siihen liittyvien innovatiivisten palvelujen kysyntä kulut­ tajien taholta kasvaa nopeasti, myös kansallisten rajojen yli.

(39) Komission suosituksella 2005/737/EY edistettiin uutta sääntely-ympäristöä, joka soveltuu unionin tasolla parem­ min tekijänoikeuden ja lähioikeuksien hallinnointiin lail­ listen verkkomusiikkipalvelujen tarjoamiseksi. Musiikkite­ osten verkkokäytön aikakautena kaupalliset käyttäjät tar­ vitsevat lisensiointipolitiikan, joka soveltuu verkkoympä­ ristön aika- ja paikkariippumattomuuteen sekä kattaa monen maan alueen. Suosituksen avulla ei kuitenkaan ole voitu riittävästi kannustaa laajaan musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisensiointiin monen maan alueella eikä vastata erityisvaatimuksiin, joita monen maan alueen kattavaan lisensiointiin liittyy.

(40) Verkkomusiikkialalla, jolla normina on edelleen tekijän­ oikeuksien kollektiivinen hallinnointi yhden maan alueel­ la, on olennaisen tärkeää luoda edellytykset sille, että yhteishallinnointiorganisaatiot voivat käyttää mahdolli­ simman tehokkaita lisensiointitapoja toimiessaan yhä enenevässä määrin rajojen yli. Sen vuoksi on aiheellista antaa säännöt, joilla määrätään perusedellytyksistä sille, miten yhteishallinnointiorganisaatiot huolehtivat usean valtion alueen kattavasta musiikkiteosten (mukaan lukien sanoitukset) tekijöiden verkkokäyttöoikeuksien kollektii­ visesta lisensioinnista. Samoja sääntöjä olisi sovellettava kaikkien musiikkiteosten, myös audiovisuaalisiin teoksiin sisältyvien musiikkiteosten, lisensiointiin. Niitä ei olisi kuitenkaan sovellettava verkkopalveluihin, jotka tarjoavat musiikkiteoksia ainoastaan nuottien muodossa. Tämän direktiivin säännöksillä olisi varmistettava yhteishallin­ nointiorganisaatioiden tarjoamien rajat ylittävien palvelu­ jen tarvittava vähimmäislaatu erityisesti niiden edustaman teosvalikoiman avoimuuden ja oikeuksien käyttöön liitty­ vien rahavirtojen täsmällisyyden suhteen. Niillä olisi otet­ tava käyttöön kehys, joka helpottaa musiikkiteosvalikoi­ mien ja oikeuksien vapaaehtoista yhdistämistä ja sitä kautta vähentää niiden lisenssien määrää, jotka käyttäjä tarvitsee palvelun harjoittamiseksi usean maan alueella käyttäen useita teosvalikoimia. Säännösten myötä yhteis­ hallinnointiorganisaation olisi voitava pyytää toista orga­ nisaatiota edustamaan teosvalikoimaansa usean maan alu­ eella, kun se ei voi tai halua täyttää vaatimuksia itse. Pyynnön vastaanottava organisaatio olisi velvoitettava hy­ väksymään pyyntö edellyttäen, että se jo yhdistää teosva­ likoimia ja myöntää tai tarjoaa usean valtion alueen kat­ tavia lisenssejä. Laillisten verkkomusiikkipalvelujen kehit­ täminen unionissa tukisi myös verkossa tapahtuvien teki­ jänoikeuden loukkauksien torjuntaa.

FIL 84/78 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

(41) Tehokkaan ja avoimen lisensiointiprosessin, käyttäjien ra­ porttien myöhemmän käsittelyn ja niihin liittyvän palve­ luntarjoajien laskutuksen kannalta ja oikeudenhaltijoille kuuluvien määrien jakamisen kannalta on erityisen tärke­ ää, että saatavilla on täsmällistä ja kattavaa tietoa musiik­ kiteoksista, oikeudenhaltijoista ja oikeuksista, joita kukin yhteishallinnointiorganisaatio on valtuutettu edustamaan tietyllä alueella. Sen vuoksi usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten lisenssejä myöntävien yhteishallinnointi­ organisaatioiden olisi voitava käsitellä nämä yksityiskoh­ taiset tiedot nopeasti ja täsmällisesti. Tämä edellyttää, että käytössä on usealla alueella lisensioitujen oikeuksien omistusta koskevat tietokannat, joiden sisältämien tieto­ jen perusteella voidaan tunnistaa teokset, oikeudet ja oi­ keudenhaltijat, joita yhteishallinnointiorganisaatio on val­ tuutettu edustamaan, ja alueet, jotka valtuutus kattaa. Kaikki näitä tietoja koskevat muutokset olisi otettava huomioon ilman aiheetonta viivytystä, ja tietokantoja olisi päivitettävä jatkuvasti. Tietokantojen avulla pitäisi myös voida helpommin verrata teostietoja tietoihin ää­ nitteestä tai muusta tallenteesta, jolle teos on tallennettu. On myös tärkeää varmistaa, että mahdolliset käyttäjät ja oikeudenhaltijat sekä yhteishallinnointiorganisaatiot sa­ avat käyttöönsä tiedot, joita ne tarvitsevat organisaation edustaman teosvalikoiman sisällön tunnistamiseksi. Yh­ teishallinnointiorganisaatioiden olisi voitava ryhtyä toi­ menpiteisiin tietojen oikeellisuuden ja eheyden suojelemi­ seksi, niiden jälleenkäytön valvomiseksi tai kaupallisesti arkaluonteisten tietojen suojelemiseksi.

(42) Usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten lisenssejä myöntävät yhteishallinnointiorganisaatiot olisi velvoitet­ tava päivittämään tarpeen mukaan tietokantojaan jatku­ vasti ja viipymättä, jotta voidaan varmistaa, että niiden käsittelemät musiikkiteosvalikoimaa koskevat tiedot ovat mahdollisimman täsmällisiä. Näiden organisaatioiden olisi otettava käyttöön helppokäyttöiset menettelyt, joiden avulla verkkopalvelujen tarjoajat sekä oikeudenhaltijat ja muut yhteishallinnointiorganisaatiot voivat ilmoittaa niille mahdollisista epätarkkuuksista organisaatioiden tie­ tokantojen tiedoissa, jotka koskevat niiden omistamia tai määräysvallassa olevia teoksia, mukaan lukien oikeudet – joko kokonaan tai osittain – ja alueet, joiden osalta ne ovat valtuuttaneet kyseisen yhteishallinnointiorganisaa­ tion toimimaan, vaarantamatta kuitenkaan yhteishallin­ nointiorganisaation hallussa olevan tiedon todenmukai­ suutta ja eheyttä. Koska Euroopan parlamentin ja neuvos­ ton direktiivissä 95/46/EY (1) annetaan jokaiselle rekiste­ röidylle oikeus saada virheelliset tai puutteelliset tiedot oikaistuiksi, poistetuiksi tai suojatuiksi, myös tässä direk­ tiivissä olisi varmistettava, että usean valtion alueen kat­ taviin lisensseihin liittyvät oikeudenhaltijoita tai muita yhteishallinnointiorganisaatioita koskevat virheelliset tie­ dot korjataan ilman aiheetonta viivytystä. Yhteishallin­ nointiorganisaatioilla olisi myös oltava valmiudet käsitellä

sähköisesti teosten rekisteröinnit ja oikeuksien hallinnoin­ tia koskevat valtuutukset. Koska automatisaatio on tär­ keää nopean ja tehokkaan tiedonkäsittelyn kannalta, yh­ teishallinnointiorganisaatioiden olisi huolehdittava siitä, että oikeudenhaltijat voivat käyttää sähköisiä välineitä tie­ tojen jäsennetyssä toimittamisessa. Yhteishallinnointiorga­ nisaatioiden olisi mahdollisuuksien mukaan varmistetta­ va, että näissä sähköisissä välineissä otetaan huomioon asiaankuuluvat kansainvälisellä tai unionin tasolla kehite­ tyt vapaaehtoiset alan standardit tai käytännöt.

(43) Musiikin käyttöä, myyntiraportointia ja laskutusta koske­ villa alan standardeilla on olennainen merkitys yhteishal­ linnointiorganisaatioiden ja käyttäjien välisen tiedonvaih­ don tehostamisessa. Lisenssien käytön seurannassa olisi noudatettava perusoikeuksia, joita ovat muun muassa oi­ keus yksityis- ja perhe-elämän kunnioitukseen ja oikeus henkilötietojen suojaan. Sen varmistamiseksi, että tehok­ kuuden lisäys nopeuttaa tilinpitomenettelyjä ja viime kä­ dessä korvausten maksamista oikeudenhaltijoille, yhteis­ hallinnointiorganisaatiot olisi velvoitettava laskuttamaan palveluntarjoajia ja jakamaan oikeudenhaltijoille kuuluvat määrät viipymättä. Jotta tämä vaatimus tuottaisi tulosta, käyttäjien olisi viipymättä raportoitava yhteishallinnointi­ organisaatioille täsmällisesti teosten käytöstä. Yhteishal­ linnointiorganisaatioita ei pitäisi velvoittaa hyväksymään raportointia käyttäjäkohtaisissa esitysmuodoissa, jos saa­ tavilla on laajalti käytettyjä alan standardeja. Yhteishallin­ nointiorganisaatioita ei pitäisi estää ulkoistamasta palve­ luja, joita musiikkiteosten verkko-oikeuksien usean val­ tion alueen kattavien lisenssien myöntämiseen liittyy. Tu­ kitoimintojen yhteiskäytön tai yhdistämisen olisi autet­ tava organisaatioita parantamaan hallinnointipalveluja ja järkeistämään tiedonhallintavälineisiin tehtäviä investoin­ teja.

(44) Musiikkiteosvalikoimien yhdistäminen usean valtion alu­ een kattavaa lisensiointia varten helpottaa lisensiointipro­ sessia ja tuomalla kaikki teosvalikoimat markkinoille usean valtion alueen kattavaa lisensiointia varten edistää kulttuurista monimuotoisuutta ja vähentää niiden järjes­ telytoimien määrää, jotka verkkopalvelujen tarjoajan on suoritettava palvelujen tarjoamiseksi. Teosvalikoimien yh­ distämisen olisi helpotettava uusien verkkopalvelujen ke­ hittämistä ja myös vähennettävä kuluttajien maksetta­ vaksi siirrettäviä järjestelytoimien kustannuksia. Sen vuoksi yhteishallinnointiorganisaatioita, jotka eivät halua tai voi myöntää usean valtion alueen kattavia lisenssejä suoraan omaan musiikkiteosvalikoimaansa, olisi kannus­ tettava antamaan vapaaehtoisesti muiden yhteishallin­ nointiorganisaatioiden tehtäväksi hallinnoida teosvalikoi­ maansa syrjimättömin perustein. Usean valtion alueen

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/79

(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY, annettu 24 päivänä lokakuuta 1995, yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31).

kattavaa lisensiointia koskevat yksinoikeussopimukset ra­ joittaisivat usean valtion alueen kattavia lisenssejä hake­ vien käyttäjien valinnanvaraa ja myös sellaisten yhteishal­ linnointiorganisaatioiden valinnanvaraa, jotka hakevat palveluja teosvalikoimansa hallinnoimiseksi usean maan alueella. Sen vuoksi kaikki usean valtion alueen kattavaa lisensiointia tarjoavien yhteishallinnointiorganisaatioiden väliset edustussopimukset olisi tehtävä ei-yksinomaisesti.

(45) Yhteishallinnointiorganisaation jäsenten kannalta on eri­ tyisen tärkeää, että yhteishallinnointiorganisaatiot toimi­ vat läpinäkyvin ehdoin hallinnoidessaan verkko-oikeuk­ sia. Yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi siksi annettava jäsenilleen riittävät tiedot keskeisistä sopimusehdoista, joi­ den mukaisesti jokin toinen yhteishallinnointiorganisaatio valtuutetaan edustamaan näiden jäsenten verkkomusiikki­ oikeuksia usean valtion alueen kattavaa lisensiointia var­ ten.

(46) On myös tärkeää velvoittaa usean valtion alueen kattavia lisenssejä myöntävät tai tarjoavat yhteishallinnointiorga­ nisaatiot edustamaan sellaisten yhteishallinnointiorgani­ saatioiden teosvalikoimia, jotka päättävät olla edusta­ matta teosvalikoimiaan suoraan. Jotta varmistettaisiin, et­ tei tämä vaatimus ole kohtuuton eikä ylitä sitä mikä on välttämätöntä, edustamista koskevan pyynnön vastaan­ ottava yhteishallinnointiorganisaatio olisi velvoitettava hyväksymään pyyntö ainoastaan siinä tapauksessa, että se rajoittuu sellaisiin verkko-oikeuksiin tai verkko-oikeuk­ sien luokkiin, joita se itse edustaa. Lisäksi tätä vaatimusta olisi sovellettava ainoastaan teosvalikoimien yhdistämistä suorittaviin yhteishallinnointiorganisaatioihin, eikä sitä pi­ täisi soveltaa yhteishallinnointiorganisaatioihin, jotka tar­ joavat usean valtion alueen kattavaa lisensiointia vain omassa teosvalikoimassaan. Sitä ei liioin pitäisi soveltaa yhteishallinnointiorganisaatioihin, jotka pelkästään yhdis­ tävät saman teoksen oikeuksia voidakseen lisensioida yh­ dessä sekä oikeuden kappaleen valmistamiseen että oike­ uden välittää teos yleisölle. Valtuutuksen antaneen yhteis­ hallinnointiorganisaation oikeudenhaltijoiden etujen suo­ jelemiseksi ja sen varmistamiseksi, että jäsenvaltioiden pienillä ja vähemmän tunnetuilla teosvalikoimilla on pääsy sisämarkkinoille tasapuolisin ehdoin, on tärkeää, että valtuutuksen antaneen yhteishallinnointiorganisaa­ tion teosvalikoimaa hallinnoidaan samoin ehdoin kuin valtuutuksen saaneen yhteishallinnointiorganisaation te­ osvalikoimaa ja että se sisällytetään tarjouksiin, joita val­ tuutuksen saanut yhteishallinnointiorganisaatio osoittaa verkkopalvelujen tarjoajille. Valtuutuksen saaneen yhteis­ hallinnointiorganisaation perimän hallinnointipalkkion olisi katettava tämän organisaation tekemät välttämättö­ mät ja kohtuulliset investoinnit. Sopimukset, joilla yhteis­ hallinnointiorganisaatio valtuuttaa toisen organisaation tai toisia organisaatioita myöntämään usean valtion alu­ een kattavia lisenssejä oman musiikkiteosvalikoimansa verkkokäyttöön, eivät saisi estää valtuutuksen antanutta yhteishallinnointiorganisaatiota myöntämästä edelleen si­ joittautumisjäsenvaltionsa alueelle rajoittuvia lisenssejä omassa teosvalikoimassaan ja mahdollisissa muissa teos­ valikoimissa, joita se voi olla valtuutettu edustamaan ky­ seisellä alueella.

(47) Yhteishallinnointiorganisaatioiden tarjoamaa usean val­ tion alueen kattavaa lisensiointia koskevien sääntöjen ta­ voitteet ja tehokkuus vaarantuisivat huomattavasti, jos oikeudenhaltijat eivät pystyisi käyttämään usean valtion alueen kattaviin lisensseihin liittyviä oikeuksiaan, kun yh­ teishallinnointiorganisaatio, jonka haltuun ne ovat anta­ neet oikeutensa, ei myönnä tai tarjoa usean valtion alu­ een kattavia lisenssejä eikä myöskään halua valtuuttaa tähän toista yhteishallinnointiorganisaatiota. Tämän vuoksi on tärkeää huolehtia siitä, että oikeudenhaltijat voivat näissä olosuhteissa käyttää oikeutta myöntää verk­ kopalvelujen tarjoajien tarvitsemia usean valtion alueen kattavia lisenssejä joko itse tai yhden tai useamman toi­ sen osapuolten välityksellä ja ottaa pois alkuperäiseltä yhteishallinnointiorganisaatiolta oikeutensa siinä määrin, kuin se on tarpeen verkkokäyttöä koskevaa usean valtion alueen kattavaa lisensiointia varten, ja jättää nämä oike­ udet sille yhden maan alueen kattavaa lisensiointia varten.

(48) Lähetystoimintaa harjoittavat yritykset tarvitsevat yleensä lisenssin paikalliselta yhteishallinnointiorganisaatiolta voi­ dakseen lähettää musiikkiteoksia sisältäviä televisio- ja radio-ohjelmia. Tämä lisenssi rajoittuu usein lähetystoi­ minnan harjoittamiseen. Jotta nämä televisio- tai radiolä­ hetykset voisivat olla saatavilla myös internetissä, musiik­ kiteosten käytölle tarvitaan verkko-oikeuslisenssi. Jotta voitaisiin helpottaa musiikin verkko-oikeuksien lisensi­ ointia televisio- ja radiolähetysten samanaikaisiin ja vii­ västettyihin lähetyksiin internetissä, on tarpeen myöntää poikkeus säännöistä, joita muuten sovellettaisiin usean valtion alueen kattavaan musiikkiteosten verkko-oikeuk­ sien lisensiointiin. Poikkeus olisi rajattava siihen, mikä on tarpeen televisio- tai radio-ohjelmien lähettämiseksi ver­ kossa, sekä materiaaliin, jolla on selkeä ja toissijainen suhde alkuperäiseen lähetykseen ja joka on tuotettu esi­ merkiksi asianomaisen televisio- tai radiolähetyksen täy­ dentämistä, esikatselua tai toistoa varten. Poikkeusta ei saisi käyttää siten, että se vääristää kilpailua muihin sel­ laisiin palveluihin nähden, jotka tarjoavat kuluttajille yk­ sittäisiä musiikki- tai audiovisuaaliteoksia, eikä se saisi johtaa rajoittaviin käytäntöihin, kuten markkinoiden tai asiakkaiden jakamiseen, jotka olisivat SEUT 101 tai 102 artiklan vastaisia.

(49) On tarpeen varmistaa, että tämän direktiivin nojalla an­ netut kansalliset säännökset pannaan täytäntöön tehok­ kaasti. Yhteishallinnointiorganisaatioiden olisi tarjottava jäsentensä käyttöön erityiset menettelyt valitusten käsitte­ lyä varten. Näiden menettelyjen olisi oltava myös muiden kyseisen organisaation suoraan edustamien oikeudenhal­ tijoiden ja muiden sellaisten yhteishallinnointiorganisaa­ tioiden käytössä, joiden puolesta se hallinnoi oikeuksia edustussopimuksen mukaisesti. Jäsenvaltioiden olisi li­ säksi voitava säätää, että yhteishallinnointiorganisaatioi­ den, niiden jäsenten, oikeudenhaltijoiden tai käyttäjien väliset riidat, jotka koskevat tämän direktiivin soveltamis­ ta, voidaan saattaa ratkaistaviksi nopeassa, riippumatto­ massa ja puolueettomassa vaihtoehtoisessa riitojenratkai­ sumenettelyssä. Erityisesti usean valtion alueen kattavaa musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisensiointia koskevien

FIL 84/80 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

sääntöjen vaikuttavuus voisi vaarantua, jos yhteishallin­ nointiorganisaatioiden ja niiden vastapuolten välisiä rii­ toja ei ratkaista nopeasti ja tehokkaasti. Näistä syistä on aiheellista huolehtia mahdollisuudesta helppokäyttöiseen, tehokkaaseen ja puolueettomaan tuomioistuinten ulko­ puoliseen menettelyyn, kuten sovittelu- tai välimiesme­ nettelyyn, jossa voidaan ratkaista yhtäältä usean valtion alueen kattavia lisenssejä myöntävien yhteishallinnointi­ organisaatioiden ja toisaalta verkkomusiikkipalvelujen tar­ joajien, oikeudenhaltijoiden ja muiden yhteishallinnointi­ organisaatioiden väliset riidat, rajoittamatta kuitenkaan oikeutta saattaa riita tuomioistuimen ratkaistavaksi. Tässä direktiivissä ei säädetä, millä tavoin tällainen vaihtoehtoi­ nen riidanratkaisu olisi järjestettävä eikä myöskään mää­ ritetä, minkä elimen tehtäviin se kuuluisi, kunhan taataan riidanratkaisun riippumattomuus, puolueettomuus ja te­ hokkuus. On myös aiheellista edellyttää, että jäsenvalti­ oilla on riippumattomat, puolueettomat ja tehokkaat rii­ tojenratkaisumenettelyt, joista vastaavat teollis- ja tekijän­ oikeuksia koskevaan lainsäädäntöön erikoistuneet elimet, tai tuomioistuimet, joiden avulla voidaan ratkaista yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden ja käyttäjien väliset voimassa oleviin tai ehdotettuihin lisensiointiehtoihin liittyvät tai sopimusrikkomusta koskevat kaupalliset kiistat.

(50) Jäsenvaltioiden olisi otettava käyttöön asianmukaiset me­ nettelyt, joiden avulla voidaan seurata, noudattavatko yh­ teishallinnointiorganisaatiot tätä direktiiviä. Vaikka ei ole aiheellista rajoittaa tällä direktiivillä jäsenvaltioiden valtaa toimivaltaisten viranomaisten valinnan tai etukäteen tai jälkikäteen suoritettavan yhteishallinnointiorganisaatioi­ den valvonnan suhteen, olisi varmistettava, että viran­ omaiset pystyvät puuttumaan tätä direktiiviä sovelletta­ essa mahdollisesti esiin tuleviin ongelmiin tehokkaasti ja nopeasti. Jäsenvaltioita ei pitäisi velvoittaa perustamaan uusia toimivaltaisia viranomaisia. Lisäksi yhteishallinnoin­ tiorganisaation jäsenillä, oikeudenhaltijoilla, käyttäjillä, yhteishallinnointiorganisaatioilla ja muilla asianomaisilla olisi oltava mahdollisuus ilmoittaa toimivaltaisille viran­ omaisille toiminnasta ja tilanteesta, jossa ne katsovat yh­ teishallinnointiorganisaatioiden ja tapauksen mukaan käyttäjien rikkovan lakia. Jäsenvaltioiden olisi varmistet­ tava, että toimivaltaisilla viranomaisilla on valta määrätä seuraamuksia tai toteuttaa toimenpiteitä, jos tämän direk­ tiivin täytäntöönpanemiseksi annettuja kansallisia lakeja ei ole noudatettu. Tässä direktiivissä ei säädetä seur­ aamusten tai toimenpiteiden tyypeistä, kunhan ne ovat tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Nämä seur­ aamukset tai toimenpiteet voivat sisältää määräyksen erottaa piittaamattomasti toimineet johtajat, tarkastuksia yhteishallinnointiorganisaation tiloihin tai, jos elimelle on myönnetty toimintaa varten lupa, tämän luvan peruutta­ misen. Direktiivi ei saisi vaikuttaa jäsenvaltioiden ennak­ kolupa- ja valvontajärjestelmiin, mukaan lukien vaatimus yhteishallinnointiorganisaation edustavuudesta, kunhan nämä järjestelmät ovat unionin lainsäädännön mukaisia eivätkä haittaa tämän direktiivin täysimääräistä sovelta­ mista.

(51) Sen varmistamiseksi, että usean valtion alueen kattavaa lisensiointia koskevia vaatimuksia noudatetaan, niiden täytäntöönpanon seurannasta olisi annettava erityiset säännökset. Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja komission olisi tehtävä yhteistyötä tätä tarkoitusta var­ ten. Jäsenvaltioiden olisi avustettava toisiaan toimivaltais­ ten viranomaistensa välisellä tiedonvaihdolla yhteishallin­ nointiorganisaatioiden seurannan helpottamiseksi.

(52) On tärkeää, että yhteishallinnointiorganisaatiot kunnioit­ tavat kaikkien sellaisten oikeudenhaltijoiden, jäsenten, käyttäjien ja muiden yksilöiden oikeutta yksityisyyteen ja oikeutta henkilötietojen suojaan, joiden henkilötietoja ne käsittelevät. Direktiiviä 95/46/EY sovelletaan henkilö­ tietojen käsittelyyn, joka suoritetaan jäsenvaltioissa tässä direktiivissä tarkoitetuissa yhteyksissä jäsenvaltioiden toi­ mivaltaisten viranomaisten ja erityisesti jäsenvaltioiden nimeämien riippumattomien viranomaisten valvonnassa. Oikeudenhaltijoille olisi annettava asianmukaiset tiedot heidän henkilötietojensa käsittelystä, näiden tietojen vas­ taanottajista, näiden tietojen tietokannassa pitämisen määräajoista ja siitä, millä tavalla oikeudenhaltijat voivat käyttää oikeuksiaan saada, oikaista tai poistaa itseään kos­ kevia henkilötietoja direktiivin 95/46/EY mukaisesti. Eri­ tyisesti ainutkertaisia tunnisteita, jotka mahdollistavat henkilön epäsuoran tunnistamisen, olisi käsiteltävä mai­ nitussa direktiivissä tarkoitettuina henkilötietoina.

(53) Täytäntöönpanotoimenpiteitä koskevat säännökset eivät saisi vaikuttaa niiden toimivaltaisten kansallisten viran­ omaisten valtuuksiin, jotka jäsenvaltiot ovat direktiivin 95/46/EY mukaisesti asettaneet mainitun direktiivin täy­ täntöönpanemiseksi annettujen kansallisten säännösten noudattamisen seuraamiseksi.

(54) Tässä direktiivissä kunnioitetaan Euroopan unionin pe­ rusoikeuskirjassa, jäljempänä ’perusoikeuskirja’, tunnustet­ tuja perusoikeuksia ja periaatteita. Riitojenratkaisua kos­ kevat tämän direktiivin säännökset eivät saisi estää osa­ puolia käyttämästä perusoikeuskirjassa taattua oikeuttaan saattaa riita tuomioistuimen ratkaistavaksi.

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/81

(55) Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän direktiivin tavoitteita eli parantaa yhteishallinnointiorga­ nisaatioiden jäsenten valmiuksia valvoa näiden organisaa­ tioiden toimintaa, taata yhteishallinnointiorganisaatioiden riittävä avoimuus ja parantaa usean valtion alueen katta­ vaa musiikkiteosten tekijänoikeuksien lisensointia verkko­ käyttöä varten, vaan ne voidaan laajuutensa ja vaikutus­ tensa takia saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unio­ nista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijai­ suusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahviste­ tun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saa­ vuttamiseksi.

(56) Tämän direktiivin säännökset eivät rajoita kilpailulainsää­ dännön soveltamista eivätkä muun muassa seuraavien alojen asiaankuuluvan lainsäädännön soveltamista: luotta­ muksellisuus, liike- ja ammattisalaisuus, yksityisyys, asia­ kirjojen julkisuus, sopimusoikeus, lainvalintaan ja tuomi­ oistuinten toimivaltaan liittyvä kansainvälinen yksityis­ oikeus sekä työntekijöiden ja työnantajien yhdistymisva­ paus ja järjestäytymisoikeus.

(57) Jäsenvaltiot ovat selittävistä asiakirjoista 28 päivänä syys­ kuuta 2011 annetun jäsenvaltioiden ja komission yhtei­ sen poliittisen lausuman (1) mukaisesti sitoutuneet perus­ telluissa tapauksissa liittämään ilmoitukseen toimenpiteis­ tä, jotka koskevat direktiivin saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä, yhden tai useamman asiakirjan, joista käy ilmi direktiivin osien ja kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiseen tarkoitettujen välineiden vastaavien osien suhde. Tämän direktiivin osalta lainsäätäjä pitää tällaisten asiakirjojen toimittamista perusteltuna.

(58) Euroopan tietosuojavaltuutettua on kuultu Euroopan par­ lamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 45/2001 (2) 28 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ja hän on antanut lau­ sunnon 9 päivänä lokakuuta 2012,

OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:

I OSASTO

YLEISET SÄÄNNÖKSET

1 artikla

Kohde

Tässä direktiivissä vahvistetaan tarvittavat vaatimukset sen var­ mistamiseksi, että yhteishallinnointiorganisaatioiden suorittama tekijänoikeuden ja lähioikeuksien hallinnointi toimii moitteetto­ masti. Siinä vahvistetaan myös vaatimukset yhteishallinnointior­ ganisaatioiden suorittamalle usean valtion alueen kattavalle mu­ siikkiteosten tekijänoikeuksien lisensoinnille verkkokäyttöä var­ ten.

2 artikla

Soveltamisala

1. Tämän direktiivin I, II, IV ja V osastoa sovelletaan 34 ar­ tiklan 2 kohtaa ja 38 artiklaa lukuun ottamatta kaikkiin unio­ niin sijoittautuneisiin yhteishallinnointiorganisaatioihin.

2. Tämän direktiivin III osastoa sekä 34 artiklan 2 kohtaa ja 38 artiklaa sovelletaan sellaisiin unioniin sijoittautuneisiin yh­ teishallinnointiorganisaatioihin, jotka hallinnoivat musiikkiteos­ ten tekijöiden oikeuksia verkkokäyttöä varten useissa eri valti­ oissa.

3. Tämän direktiivin asiaankuuluvia säännöksiä sovelletaan yhteisöihin, jotka ovat suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osit­ tain yhteishallinnointiorganisaation omistuksessa tai sen mää­ räysvallassa, edellyttäen että tällaiset yhteisöt harjoittavat toimin­ taa, joka kuuluisi tämän direktiivin säännösten soveltamisalaan, jos se olisi yhteishallinnointiorganisaation harjoittamaa toimin­ taa.

4. Tämän direktiivin 16 artiklan 1 kohtaa, 18 ja 20 artiklaa, 21 artiklan 1 kohdan a, b, c, e, f ja g alakohtaa sekä 36 ja 42 artiklaa sovelletaan kaikkiin unioniin sijoittautuneisiin riip­ pumattomiin hallinnointiyhteisöihin.

3 artikla

Määritelmät

Tässä direktiivissä tarkoitetaan

a) ’yhteishallinnointiorganisaatiolla’ organisaatiota, joka on la­ kisääteisesti taikka siirron, lisenssin tai jonkin muun sopi­ musjärjestelyn nojalla valtuutettu ainoana tai pääasiallisena tarkoituksenaan hallinnoimaan tekijänoikeutta tai tekijän­ oikeuden lähioikeuksia useamman kuin yhden oikeudenhal­ tijan puolesta näiden oikeudenhaltijoiden yhteisen edun mu­ kaisesti ja joka täyttää yhden tai molemmat seuraavista kri­ teereistä:

i) se on jäsentensä omistuksessa tai määräysvallassa;

ii) se on voittoa tavoittelematon organisaatio;

b) ’riippumattomalla hallinnointiyhteisöllä’ organisaatiota, joka on lakisääteisesti taikka siirron, lisenssin tai jonkin muun sopimusjärjestelyn nojalla valtuutettu ainoana tai pääasialli­ sena tarkoituksenaan hallinnoimaan tekijänoikeutta tai teki­ jänoikeuden lähioikeuksia useamman kuin yhden oikeuden­ haltijan puolesta näiden oikeudenhaltijoiden yhteisen edun mukaisesti ja joka

i) ei ole suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osittain oike­ udenhaltijoiden omistuksessa tai määräysvallassa ja

ii) on voittoa tavoittelematon järjestö;

c) ’oikeudenhaltijalla’ henkilöä tai yhteisöä, joka ei ole yhteis­ hallinnointiorganisaatio ja jolla on hallussaan tekijänoikeus tai lähioikeus taikka jolla on oikeuksien hyödyntämistä kos­ kevan sopimuksen tai lainsäädännön nojalla oikeus osuu­ teen tekijänoikeustuloista;

FIL 84/82 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

(1) EUVL C 369, 17.12.2011, s. 14. (2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001, an­

nettu 18 päivänä joulukuuta 2000, yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta (EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1).

d) ’jäsenellä’ yhteishallinnointiorganisaation jäsenyysvaatimuk­ set täyttävää ja jäseneksi hyväksymää oikeudenhaltijaa tai yhteisöä, joka edustaa oikeudenhaltijoita, mukaan lukien muut yhteishallinnointiorganisaatiot ja oikeudenhaltijoiden yhteenliittymät;

e) ’perussäännöllä’ yhteishallinnointiorganisaation perustamis­ kirjaa ja yhtiöjärjestystä, perussääntöä, perustamissääntöjä tai -asiakirjoja;

f) ’jäsenten yleiskokouksella’ yhteishallinnointiorganisaation elintä, johon jäsenet osallistuvat ja jossa he käyttävät äänioi­ keuttaan, riippumatta siitä, mikä organisaation oikeudellinen muoto on;

g) ’johtajalla’

i) ketä tahansa hallintoneuvoston jäsentä, jos kansallisessa lainsäädännössä tai yhteishallinnointiorganisaation perus­ säännössä säädetään yksitasoisesta hallintorakenteesta;

ii) ketä tahansa hallintoneuvoston tai valvontaneuvoston jä­ sentä, jos kansallisessa lainsäädännössä tai yhteishallin­ nointiorganisaation perussäännössä säädetään kaksitasoi­ sesta hallintorakenteesta;

h) ’tekijänoikeustuloilla’ yhteishallinnointiorganisaation oike­ udenhaltijoiden lukuun keräämiä tuloja, jotka saadaan yksin­ oikeudesta, oikeudesta korvaukseen tai oikeudesta hyvityk­ seen;

i) ’hallinnointipalkkioilla’ määriä, jotka yhteishallinnointiorga­ nisaatio perii, vähentää tai kuittaa tekijänoikeustuloista tai tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saadusta tulosta kattaakseen tekijänoikeuden ja lähioikeuksien hallin­ noinnin kustannukset;

j) ’edustussopimuksella’ yhteishallinnointiorganisaatioiden vä­ listä sopimusta, jolla jokin yhteishallinnointiorganisaatio val­ tuuttaa jonkin toisen yhteishallinnointiorganisaation hallin­ noimaan edustamiaan oikeuksia, mukaan lukien 29 ja 30 ar­ tiklan nojalla tehdyt sopimukset;

k) ’käyttäjällä’ henkilöä tai yhteisöä, joka ei toimi kuluttajan ominaisuudessa ja joka toteuttaa toimia, jotka edellyttävät oikeudenhaltijoiden valtuutusta tai oikeudenhaltijoille suori­ tettavia korvauksia tai hyvityksiä;

l) ’teosvalikoimalla’ teoksia, joiden oikeuksia yhteishallinnoin­ tiorganisaatio hallinnoi;

m) ’usean valtion alueen kattavalla lisenssillä’ lisenssiä, joka kat­ taa useamman kuin yhden jäsenvaltion alueen;

n) ’musiikkiteosten verkko-oikeuksilla’ direktiivin 2001/29/EY 2 ja 3 artiklassa tarkoitettuja musiikkiteoksen tekijän oike­ uksia, jotka tarvitaan verkkopalvelun tarjoamiseksi.

II OSASTO

YHTEISHALLINNOINTIJÄRJESTÖT

1 LUKU

Oikeudenhaltijoiden edustus ja yhteishallinnointiorganisaa­ tion jäsenyys ja rakenne

4 artikla

Yleiset periaatteet

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointiorgani­ saatiot toimivat niiden oikeudenhaltijoiden etujen mukaisesti, joiden oikeuksia ne edustavat, eivätkä aseta näille velvoitteita, jotka eivät ole tarpeen kyseisten oikeudenhaltijoiden oikeuksien ja etujen suojelemiseksi tai näiden oikeuksien hallinnoimiseksi tehokkaasti.

5 artikla

Oikeudenhaltijoiden oikeudet

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että oikeudenhaltijoilla on 2–8 kohdassa säädetyt oikeudet ja että nämä oikeudet vah­ vistetaan yhteishallinnointiorganisaation perussäännössä tai jäse­ nyysehdoissa.

2. Oikeudenhaltijoilla on oikeus valtuuttaa valitsemansa yh­ teishallinnointiorganisaatio hallinnoimaan valitsemiaan oikeuk­ sia, oikeuksien luokkia tai teosten ja muun aineiston tyyppejä valitsemillaan alueilla riippumatta yhteishallinnointiorganisaa­ tion tai oikeudenhaltijan kansalaisuudesta tai asuin- tai sijoittau­ tumisjäsenvaltiosta. Jollei yhteishallinnointiorganisaatiolla ole objektiivisesti perusteltuja syitä kieltäytyä, se on velvoitettu hal­ linnoimaan näitä oikeuksia, oikeuksien luokkia tai teosten ja muun aineiston tyyppejä, edellyttäen että niiden hallinnointi kuuluu sen toimialaan.

3. Oikeudenhaltijoilla on oikeus myöntää lisenssejä valitsemi­ ensa oikeuksien ja tiettyihin luokkiin kuuluvien oikeuksien tai teosten ja muun aineiston tyyppien osalta ei-kaupalliseen käyt­ töön.

4. Oikeudenhaltijoilla on oikeus lakkauttaa yhteishallintaor­ ganisaatiolle antamansa valtuutus hallinnoida oikeuksia, oikeuk­ sien luokkia tai teosten ja muun aineiston tyyppejä, tai peruut­ taa yhteishallinnointiorganisaatiolta mitkä tahansa 2 kohdan mukaisesti valitsemansa oikeudet, oikeuksien luokat tai teosten ja muun aineiston tyypit valitsemillaan alueilla ilmoittamalla tästä kohtuullisessa, enintään kuuden kuukauden irtisanomisa­ jassa. Yhteishallinnointiorganisaatio voi päättää, että tällainen lakkautus tai peruutus tulee voimaan vasta tilikauden päättyessä.

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/83

5. Jos oikeudenhaltijalle kuuluu määriä oikeuksien hyödyntä­ misestä, joka on tapahtunut ennen valtuutuksen lakkauttamisen tai oikeuksien peruuttamisen voimaantuloa tai ennen lakkautta­ misen ja peruuttamisen voimaantuloa myönnetyn lisenssin no­ jalla, oikeudenhaltijalla säilyvät hänen 12, 13, 18, 20, 28 ja 33 artiklan mukaiset oikeutensa.

6. Yhteishallinnointiorganisaatiot eivät saa rajoittaa 4 ja 5 kohdassa säädettyjen oikeuksien käyttöä asettamalla näiden oi­ keuksien käyttämisen edellytykseksi, että lakkautuksen tai peruu­ tuksen kohteena olevien oikeuksien, oikeuksien luokkien tai teosten ja muun aineiston tyyppien hallinnointi siirretään toi­ selle yhteishallinnointiorganisaatiolle.

7. Tapauksissa, joissa oikeudenhaltija antaa yhteishallinnoin­ tiorganisaatiolle valtuutuksen hallinnoida oikeuksiaan, tämä an­ taa nimenomaisen suostumuksen kustakin oikeudesta tai oike­ uksien luokasta tai teosten ja muun aineiston tyypistä, jota tämä valtuuttaa yhteishallinnointiorganisaation hallinnoimaan. Tällai­ sesta suostumuksesta on oltava asiakirjanäyttö.

8. Yhteishallinnointiorganisaation on ilmoitettava oikeuden­ haltijoille näiden 1–7 kohdassa tarkoitetuista oikeuksistaan sekä 3 kohdassa tarkoitettuun oikeuteen mahdollisesti liittyvistä ehdoista ennen kuin oikeudenhaltijat antavat sille suostumuksen hallinnoida oikeutta tai oikeuksien luokkaa tai teosten ja muun aineiston tyyppiä.

Yhteishallinnointiorganisaation on ilmoitettava niille oikeuden­ haltijoille, jotka ovat jo antaneet yhteishallinnointiorganisaatiolle valtuutuksen, näiden 1–7 kohdassa tarkoitetuista oikeuksista sekä 3 kohdassa tarkoitettuun oikeuteen mahdollisesti liittyvistä ehdoista viimeistään 10 päivänä lokakuuta 2016.

6 artikla

Yhteishallinnointiorganisaatioiden jäsenyyssäännöt

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatiot noudattavat 2–5 kohdassa vahvistettuja sääntöjä.

2. Yhteishallinnointiorganisaatioiden on hyväksyttävä jäse­ niksi oikeudenhaltijat ja oikeudenhaltijoita edustavat yhteisöt, mukaan lukien muut yhteishallinnointiorganisaatiot ja oike­ udenhaltijoiden yhteenliittymät, jos nämä täyttävät jäsenyysvaa­ timukset, joiden on perustuttava objektiivisiin, avoimiin ja syr­ jimättömiin kriteereihin. Nämä jäsenyysvaatimukset on sisälly­ tettävä yhteishallinnointiorganisaation perussääntöön tai jäse­ nyysehtoihin ja julkistettava. Tapauksissa, joissa yhteishallin­ nointiorganisaatio kieltäytyy hyväksymästä jäsenyyspyyntöä, sen on toimitettava oikeudenhaltijalle selkeät perustelut päätök­ selleen.

3. Yhteishallinnointiorganisaation perussäännössä on määrät­ tävä asianmukaisista ja tehokkaista mekanismeista, joiden avulla sen jäsenet voivat osallistua organisaation päätöksentekoproses­ siin. Eri luokkiin kuuluvien jäsenten on oltava tasapuolisesti ja tasapainoisesti edustettuina päätöksentekoprosessissa.

4. Yhteishallinnointiorganisaation on annettava jäsenilleen mahdollisuus olla siihen yhteydessä sähköisesti, myös jäsenten oikeuksien käyttämiseksi.

5. Yhteishallinnointiorganisaation on pidettävä kirjaa jäsenis­ tään ja päivitettävä jäsentiedot säännöllisesti.

7 artikla

Niiden oikeudenhaltijoiden oikeudet, jotka eivät ole yhteishallinnointiorganisaation jäseniä

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatiot noudattavat 6 artiklan 4 kohdassa, 20 artiklassa, 29 artiklan 2 kohdassa ja 33 artiklassa vahvistettuja sääntöjä niiden oikeudenhaltijoiden suhteen, joilla on lakisääteisesti taikka siirron, lisenssin tai jonkin muun sopimusjärjestelyn no­ jalla suora oikeudellinen suhde yhteishallinnointiorganisaatioihin mutta jotka eivät ole niiden jäseniä.

2. Jäsenvaltiot voivat soveltaa muita tämän direktiivin sään­ nöksiä 1 kohdassa tarkoitettuihin oikeudenhaltijoihin.

8 artikla

Yhteishallinnointiorganisaation jäsenten yleiskokous

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jäsenten yleiskokous järjestetään 2–10 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.

2. Jäsenten yleiskokous on kutsuttava koolle vähintään ker­ ran vuodessa.

3. Jäsenten yleiskokous päättää mahdollisista yhteishallin­ nointiorganisaation perussääntöön ja jäsenyysehtoihin tehtävistä muutoksista, jos jäsenyysehdoista ei määrätä perussäännössä.

4. Jäsenten yleiskokous päättää johtajien nimittämisestä ja erottamisesta, valvoo heidän yleistä tehtävistään suoriutumista sekä hyväksyy heidän palkkansa ja muut etuutensa, kuten rahal­ liset ja muut kuin rahalliset etuudet, eläke-etuudet ja -oikeudet, oikeudet muihin etuuksiin ja oikeudet erorahaan.

FIL 84/84 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

Hallintorakenteeltaan kaksitasoisen yhteishallinnointiorganisaa­ tion jäsenten yleiskokous ei päätä hallintoneuvoston jäsenten nimittämisestä tai erottamisesta eikä hyväksy heidän palkkaansa ja muita etuuksiaan, jos tällaisia päätöksiä koskeva valta on siirretty valvontaneuvostolle.

5. Jäsenten yleiskokous päättää II osaston 2 luvun säännös­ ten mukaisesti ainakin seuraavista asioista:

a) yleiset periaatteet, joiden mukaisesti oikeudenhaltijoille kuu­ luvat määrät jaetaan;

b) yleiset periaatteet sellaisten määrien käytöstä, jotka eivät ole jaettavissa;

c) tekijänoikeustulojen ja tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saatavien tulojen yleiset sijoitusperiaatteet;

d) tekijänoikeustuloista ja tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saatavista tuloista tehtäviä vähennyksiä koske­ vat yleiset periaatteet;

e) sellaisten määrien käyttö, jotka eivät ole jaettavissa;

f) riskinhallintaperiaatteet;

g) kiinteän omaisuuden hankinnan, myynnin tai kiinnittämisen hyväksyminen;

h) sulautumien ja yhteenliittymien, tytäryhteisöjen perustamisen sekä muiden yhteisöjen taikka niiden osuuksien tai oikeuk­ sien hankinnan hyväksyminen;

i) lainojen oton, lainojen myöntämisen tai lainoille myönnettä­ vien vakuuksien hyväksyminen.

6. Jäsenten yleiskokous voi siirtää 5 kohdan f, g, h ja i ala­ kohdassa luetellut valtuudet päätöksellä tai perussäännön mää­ räyksellä valvontatoiminnosta huolehtivalle elimelle.

7. Jäsenvaltiot voivat 5 kohdan a–d alakohdan soveltamisen osalta edellyttää, että jäsenten yleiskokous määrittää yksityiskoh­ taisemmat ehdot tekijänoikeustulojen ja tekijänoikeustulojen si­ joittamisesta saatavien tulojen käytölle.

8. Jäsenten yleiskokouksen on valvottava yhteishallinnointi­ organisaation toimintaa ainakin päättämällä tilintarkastajan ni­ mittämisestä ja erottamisesta sekä hyväksymällä 22 artiklassa tarkoitetun vuotuisen avoimuusraportin.

Jäsenvaltiot voivat sallia vaihtoehtoisia järjestelmiä tai menette­ lyjä tilintarkastajan nimittämiseksi ja erottamiseksi, edellyttäen että nämä järjestelmät tai menettelyt on suunniteltu varmista­ maan tilintarkastajan riippumattomuus henkilöistä, jotka johta­ vat yhteishallinnointiorganisaation liiketoimintaa.

9. Yhteishallinnointiorganisaation kaikilla jäsenillä on oltava oikeus osallistua jäsenten yleiskokoukseen ja käyttää äänioike­ uksiaan siellä. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin sallia rajoituksia yh­ teishallinnointiorganisaation jäsenten oikeuteen osallistua jäsen­ ten yleiskokoukseen ja käyttää siellä äänioikeuksiaan yhden tai useamman seuraavan kriteerin perusteella:

a) jäsenyyden kesto;

b) jäsenen saamat tai vielä saamatta olevat määrät,

edellyttäen että nämä kriteerit määritetään ja niitä sovelletaan tasapuolisesti ja oikeasuhteisesti.

Ensimmäisen alakohdan a ja b alakohdassa säädetyt kriteerit on sisällytettävä yhteishallinnointiorganisaation perussääntöön tai jäsenyysehtoihin, ja ne on julkistettava 19 ja 21 artiklan mu­ kaisesti.

10. Jokaisella yhteishallinnointiorganisaation jäsenellä on oi­ keus nimetä toinen henkilö tai yhteisö asiamiehekseen osallistu­ maan jäsenten yleiskokoukseen ja äänestämään siellä puolestaan, edellyttäen että nimeäminen ei aiheuta eturistiriitaa, joka saattaa syntyä esimerkiksi jos asiamiehen nimennyt jäsen ja asiamies kuuluvat oikeudenhaltijoiden eri luokkiin yhteishallinnointiorga­ nisaatiossa.

Jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää rajoituksista, jotka koskevat asiamiesten nimeämistä ja heidän edustamiensa jäsenten äänioi­ keuksien käyttöä, jos nämä rajoitukset eivät vaikuta jäsenten asianmukaiseen ja tehokkaaseen osallistumiseen yhteishallin­ nointiorganisaation päätöksentekoprosessiin.

Kukin asiamiehen valtakirja on voimassa vain yhdessä jäsenten yleiskokouksessa. Asiamiehellä on jäsenten yleiskokouksessa sa­ mat oikeudet kuin hänet nimenneellä jäsenellä. Asiamies äänes­ tää hänet nimenneen jäsenen antamien ohjeiden mukaisesti.

11. Jäsenvaltiot voivat päättää, että jäsenten yleiskokouksen valtuuksia voi käyttää yhteishallinnointiorganisaation jäsenten vähintään neljän vuoden välein valitsemien valtuutettujen ko­ kous edellyttäen, että:

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/85

a) varmistetaan jäsenten asianmukainen ja tehokas osallistumi­ nen yhteishallinnointiorganisaation päätöksentekoprosessiin; ja

b) eri luokkiin kuuluvat jäsenet ovat tasapuolisesti ja tasapainoi­ sesti edustettuina valtuutettujen kokouksessa.

Valtuutettujen kokoukseen sovelletaan 2–10 kohdassa vahvistet­ tuja sääntöjä soveltuvin osin.

12. Jäsenvaltiot voivat päättää, että jos yhteishallinnointior­ ganisaatiolla ei oikeudellisen muotonsa takia ole jäsenten yleis­ kokousta, kyseisen kokouksen valtuuksia käyttää valvontatoi­ minnosta huolehtiva elin. Valvontatoiminnosta huolehtivaan or­ ganisaatioon sovelletaan soveltuvin osin 2–5, 7 ja 8 kohdassa vahvistettuja sääntöjä.

13. Jäsenvaltiot voivat päättää, että jos yhteishallinnointior­ ganisaatiolla on jäseniä, jotka ovat oikeudenhaltijoita edustavia yhteisöjä, näiden oikeudenhaltijoiden kokous käyttää jäsenten yleiskokouksen valtuuksia tai osaa niistä. Oikeudenhaltijoiden kokoukseen sovelletaan soveltuvin osin 2–10 kohdassa vahvis­ tettuja sääntöjä.

9 artikla

Valvontatoiminto

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jokaisessa yhteishal­ linnointiorganisaatiossa on käytössä valvontatoiminto, jolla seu­ rataan jatkuvasti organisaation liiketoimintaa johtavien henkilöi­ den toimia ja tehtävien suorittamista.

2. Eri luokkiin kuuluvien yhteishallinnointiorganisaation jä­ senten on oltava tasapuolisesti ja tasapainoisesti edustettuina valvontatoiminnosta huolehtivassa elimessä.

3. Jokaisen valvontatoiminnosta huolehtivan henkilön on an­ nettava jäsenten yleiskokoukselle vuosittain eturistiriitoja kos­ keva henkilökohtainen lausuma, joka sisältää 10 artiklan 2 koh­ dan toisessa alakohdassa tarkoitetut tiedot.

4. Valvontatoiminnosta huolehtivan elimen on kokoonnut­ tava säännöllisesti, ja sillä on oltava vähintään seuraavat valtuu­ det:

a) käyttää jäsenten yleiskokouksen sille siirtämiä valtuuksia, 8 artiklan 4 ja 6 kohdassa tarkoitetut valtuudet mukaan lukien;

b) seurata 10 artiklassa tarkoitettujen henkilöiden toimintaa ja tehtävien suorittamista, myös jäsenten yleiskokouksen pää­ tösten ja erityisesti 8 artiklan 5 kohdan a–d alakohdassa lueteltuja yleisten periaatteiden täytäntöönpanoa.

5. Valvontatoiminnosta huolehtivan elimen on raportoitava jäsenten yleiskokoukselle valtuuksiensa käytöstä vähintään ker­ ran vuodessa.

10 artikla

Yhteishallinnointiorganisaation liiketoiminnan johtamisesta vastaavien henkilöiden velvoitteet

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jokainen yhteishal­ linnointiorganisaatio toteuttaa tarvittavat toimenpiteet, jotta sen liiketoiminnan johtamisesta vastaavat henkilöt hoitavat tehtä­ vänsä järkevällä, vastuullisella ja asianmukaisella tavalla käyttäen hyviä hallinto- ja tilinpitomenetelmiä ja sisäisen valvonnan me­ kanismeja.

2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatiot ottavat käyttöön ja soveltavat menettelyjä eturistirii­ tojen välttämiseksi ja, jos tällaisia eturistiriitoja ei voida välttää, vallitsevien tai mahdollisten eturistiriitojen toteamiseksi, hallitse­ miseksi, seuraamiseksi ja niistä ilmoittamiseksi siten, että ne eivät vaikuta haitallisesti organisaation edustamien oikeudenhal­ tijoiden yhteisiin etuihin.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin menettelyihin on kuuluttava kunkin 1 kohdassa tarkoitetun henkilön jäsenten yleiskokoukselle antama vuotuinen henkilökohtainen lausuma, jossa on seuraavat tiedot:

a) mahdolliset intressit yhteishallinnointiorganisaatiossa;

b) mahdollinen yhteishallinnointiorganisaatiolta edellisellä tili­ kaudella saatu palkka ja palkkiot, mukaan lukien eläkejärjes­ telmät, luontoisetuudet ja muuntyyppiset etuudet;

c) mahdolliset oikeudenhaltijan ominaisuudessa yhteishallin­ nointiorganisaatiolta edellisellä tilikaudella saadut määrät;

d) ilmoitus vallitsevista tai mahdollisista ristiriidoista henkilö­ kohtaisten etujen ja yhteishallinnointiorganisaation etujen vä­ lillä tai niiden velvoitteiden välillä, joita henkilöllä on yhteis­ hallinnointiorganisaatiota kohtaan ja toista luonnollista hen­ kilöä tai oikeushenkilöä kohtaan.

2 LUKU

Tekijänoikeustulojen hallinnointi

11 artikla

Tekijänoikeustulojen kerääminen ja käyttö

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatiot noudattavat 2–5 kohdassa vahvistettuja sääntöjä.

FIL 84/86 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

2. Yhteishallinnointiorganisaatioiden on noudatettava huolel­ lisuutta tekijänoikeustulojen keräämisessä ja hallinnoinnissa.

3. Yhteishallinnointiorganisaation on pidettävä tilinpidossaan erillään

a) tekijänoikeustulot ja tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mah­ dollisesti saatavat tulot ja

b) mahdolliset omat varat ja näistä varoista, hallinnointipalkki­ oista ja muista toiminnoista saatavat tulot.

4. Yhteishallinnointiorganisaatio ei saa käyttää tekijänoikeus­ tuloja tai tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saa­ tuja tuloja muuhun tarkoitukseen kuin jaettavaksi oikeudenhal­ tijoille, paitsi jos se saa vähentää tai kuitata hallinnointipalkki­ onsa 8 artiklan 5 kohdan d alakohdassa tarkoitetun päätöksen mukaisesti tai käyttää tekijänoikeustuloja tai tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saatuja tuloja 8 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun päätöksen mukaisesti.

5. Jos yhteishallinnointiorganisaatio sijoittaa tekijänoikeustu­ lot ja tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saadut tulot, sen on toimittava niiden oikeudenhaltijoiden parhaan edun mukaan, joiden oikeuksia se edustaa, ja noudatettava 8 ar­ tiklan 5 kohdan c ja f alakohdassa tarkoitettuja yleisiä sijoitus- ja riskinhallintaperiaatteita sekä seuraavia sääntöjä:

a) mahdollisessa eturistiriitatapauksessa yhteishallinnointiorga­ nisaatio varmistaa, että sijoitus tehdään pelkästään näiden oikeudenhaltijoiden edun mukaisesti;

b) varat sijoitetaan siten, että varmistetaan koko sijoitussalkun suojaus, laadukkuus, likvidiys ja tuottavuus;

c) varat hajautetaan riittävästi, jotta vältetään liiallinen riippu­ vuus jostakin yksittäisestä varojen lajista ja koko sijoitussal­ kun riskien kasautuminen.

12 artikla

Vähennykset

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kun oikeudenhaltija valtuuttaa yhteishallinnointiorganisaation hallinnoimaan oikeuk­ siaan, yhteishallinnointiorganisaatio on annettava oikeudenhalti­ jalle tietoa hallinnointipalkkioista ja muista tekijänoikeustuloihin ja tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saataviin tu­ loihin sovellettavista vähennyksistä ennen kuin oikeudenhaltija antaa sille suostumuksen hallinnoida oikeuksiaan.

2. Vähennysten on oltava kohtuullisia suhteessa yhteishallin­ nointiorganisaation oikeudenhaltijoille tarjoamiin palveluihin, mukaan lukien tapauksen mukaan 4 kohdassa tarkoitetut pal­ velut, ja ne on vahvistettava objektiivisten kriteerien perusteella.

3. Hallinnointipalkkiot eivät saa ylittää yhteishallinnointior­ ganisaation tekijänoikeuksien ja lähioikeuksien hallinnoinnista aiheutuvia perusteltuja ja dokumentoituja kustannuksia.

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että hallinnointipalkkioita var­ ten vähennettyjen tai kuitattujen määrien käyttöä ja käytön avoimuutta koskevia vaatimuksia sovelletaan kaikkiin muihin vähennyksiin, jotka on tehty tekijänoikeuden ja lähioikeuksien hallinnoinnista koituvien kustannusten kattamiseksi.

4. Jos yhteishallinnointiorganisaatio tarjoaa tekijänoikeustu­ loista tai tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saa­ tavista tuloista tehtävistä vähennyksistä ja rahoitettavia sosiaali- , kulttuuri- tai koulutuspalveluja, näitä palveluja on tarjottava tasapuolisin perustein, etenkin palvelujen saatavuuden ja laajuu­ den osalta.

13 artikla

Oikeudenhaltijoille kuuluvien määrien jakaminen

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jokainen yhteishal­ linnointiorganisaatio jakaa ja maksaa oikeudenhaltijoille kuu­ luvat määrät säännöllisesti, huolellisesti ja täsmällisesti 8 artiklan 5 kohdan a alakohdassa tarkoitettuja yleisiä jakoperiaatteita noudattaen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 15 artiklan 3 kohdan ja 28 artiklan soveltamista.

Jäsenvaltioiden on myös varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatiot tai niiden jäsenet, jotka ovat oikeudenhaltijoita edus­ tavia yhteisöjä, jakavat ja maksavat nämä määrät oikeudenhalti­ joille mahdollisimman nopeasti ja joka tapauksessa yhdeksän kuukauden kuluessa sen tilikauden lopusta, jona tekijänoikeus­ tulot kerättiin, paitsi jos objektiiviset syyt, jotka liittyvät erityi­ sesti käyttäjien suorittamaan raportointiin, oikeuksien yksilöimi­ seen, oikeudenhaltijoihin tai teoksia ja muuta aineistoa koske­ vien tietojen yhdistämiseen oikeudenhaltijoihin, estävät yhteis­ hallinnointiorganisaatiota tai tapauksen mukaan sen jäseniä noudattamasta tätä määräaikaa.

2. Jos oikeudenhaltijoille kuuluvia määriä ei voida jakaa 1 kohdassa asetetussa määräajassa, koska asianomaisia oikeuden­ haltijoita ei ole voitu tunnistaa tai tavoittaa ja kyseistä määräai­ kaa koskevaa poikkeusta ei sovelleta, nämä määrät pidetään erillään yhteishallinnointiorganisaation tilinpidossa.

3. Yhteishallinnointiorganisaation on toteutettava kaikki tar­ vittavat toimet 1 kohtaa noudattaen oikeudenhaltijoiden tunnis­ tamiseksi ja tavoittamiseksi. Eritoten viimeistään kolme kuu­ kautta ennen 1 kohdassa vahvistetun määräajan päättymistä yhteishallinnointiorganisaatio asettaa tietoa teoksista ja muusta aineistosta, joiden yhtä tai useampaa oikeudenhaltijaa ei ole tunnistettu tai tavoitettu, seuraavien saataville:

a) oikeudenhaltijat, joita se edustaa, tai oikeudenhaltijoita edus­ tavat yhteisöt, jos tällaiset yhteisöt ovat yhteishallinnointior­ ganisaation jäseniä; ja

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/87

b) kaikki yhteishallinnointiorganisaatiot, joiden kanssa se on tehnyt edustussopimuksia.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuihin tietoihin on sisällyt­ tävä seuraavat tiedot, mikäli ne ovat saatavilla:

a) teoksen tai muun aineiston nimi;

b) oikeudenhaltijan nimi;

c) asianomaisen kustantajan tai tuottajan nimi;

d) kaikki muut saatavilla olevat olennaiset tiedot, jotka voisivat olla hyödyksi oikeudenhaltijaa tunnistettaessa.

Yhteishallinnointiorganisaation on myös tarkistettava 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetut tiedot ja muut jo saatavilla olevat tiedot. Jos edellä mainitut toimenpiteet eivät tuota tulosta, yhteishallin­ nointiorganisaation on julkistettava nämä tiedot viimeistään vuoden kuluttua kolmen kuukauden ajanjakson päättymisestä.

4. Jos oikeudenhaltijoille kuuluvia määriä ei voida jakaa kol­ men vuoden kuluttua sen tilikauden lopusta, jona tekijänoike­ ustulot kerättiin, ja edellyttäen, että yhteishallinnointiorganisaa­ tio on toteuttanut kaikki tarvittavat toimet oikeudenhaltijoiden tunnistamiseksi ja tavoittamiseksi 3 kohdan mukaisesti, nämä määrät katsotaan sellaisiksi määriksi, jotka eivät ole jaettavissa.

5. Yhteishallinnointiorganisaation jäsenten yleiskokous päät­ tää sellaisten määrien käytöstä, jotka eivät ole jaettavissa, 8 ar­ tiklan 5 kohdan b alakohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta oikeudenhaltijoiden oikeutta vaatia näitä määriä yhteishallinnointiorganisaatiolta jäsenvaltioiden saatavien van­ hentumista koskevaa lainsäädäntöä noudattaen.

6. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa sellaisten määrien, jotka eivät ole jaettavissa, sallittuja käyttötarkoituksia tai määrätä niistä muun muassa varmistamalla, että tällaisia määriä käytetään eril­ lisesti ja itsenäisesti oikeudenhaltijoille tarjottavien sosiaali-, kult­ tuuri- ja koulutuspalvelujen rahoittamiseen.

3 LUKU

Oikeuksien hallinnointi muiden yhteishallintaorganisaatioiden puolesta

14 artikla

Edustussopimuksen nojalla hallinnoitavat oikeudet

Jäsenvaltioiden on varmistettava, ettei yhteishallinnointiorgani­ saatio kohtele syrjivästi oikeudenhaltijoita, joiden oikeuksia se

hallinnoi edustussopimuksen nojalla, varsinkaan sovellettavissa tariffeissa, hallinnointipalkkioissa ja ehdoissa, joiden mukaisesti tekijänoikeustulot kerätään ja oikeudenhaltijoille kuuluvat mää­ rät jaetaan.

15 artikla

Vähennykset ja maksut edustussopimuksissa

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatio ei tee edustussopimuksen nojalla hallinnoitavista oi­ keuksista saatavista tuloista tai näiden tulojen sijoittamisesta saa­ tavista tuloista vähennyksiä, muutoin kuin hallinnointipalkkioi­ den osalta, jollei toinen yhteishallinnointiorganisaatio, joka on edustussopimuksen osapuoli, anna nimenomaista suostumus­ taan tällaisiin vähennyksiin.

2. Yhteishallinnointiorganisaation on säännöllisesti, huolelli­ sesti ja täsmällisesti jaettava ja maksettava muille yhteishallin­ nointiorganisaatioille kuuluvat määrät.

3. Yhteishallinnointiorganisaation on jaettava ja maksettava määrät muille yhteishallinnointiorganisaatioille mahdollisimman nopeasti ja viimeistään yhdeksän kuukauden kuluttua sen tili­ kauden lopusta, jona tekijänoikeustulot kerättiin, paitsi jos ob­ jektiiviset syyt, jotka liittyvät erityisesti käyttäjien suorittamaan raportointiin, oikeuksien yksilöimiseen, oikeudenhaltijoihin tai teoksia ja muuta aineistoa koskevien tietojen yhdistämiseen oi­ keudenhaltijoihin, estävät yhteishallinnointiorganisaatiota nou­ dattamasta tätä määräaikaa.

Toinen yhteishallinnointiorganisaatio tai, jos sen jäseninä on oikeudenhaltijoita edustavia yhteisöjä, nämä jäsenet jakavat ja maksavat nämä määrät oikeudenhaltijoille mahdollisimman no­ peasti ja viimeistään kuuden kuukauden kuluttua näiden mää­ rien vastaanottamisesta, paitsi jos objektiiviset syyt, jotka liitty­ vät erityisesti käyttäjien suorittamaan raportointiin, oikeuksien yksilöimiseen, oikeudenhaltijoihin tai teoksia ja muuta aineistoa koskevien tietojen yhdistämiseen oikeudenhaltijoihin, estävät yh­ teishallinnointiorganisaatiota tai tapauksen mukaan sen jäseniä noudattamasta tätä määräaikaa.

4 LUKU

Suhteet käyttäjiin

16 artikla

Lisensiointi

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatiot ja käyttäjät neuvottelevat oikeuksien lisensioinnista vilpittömässä mielessä. Yhteishallinnointiorganisaatioiden ja käyttäjien on annettava toisilleen kaikki tarvittavat tiedot.

FIL 84/88 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

2. Lisensiointiehtojen on perustuttava objektiivisiin ja syrji­ mättömiin kriteereihin. Oikeuksien lisenssejä myöntäviä yhteis­ hallinnointiorganisaatioita ei saa vaatia käyttämään käyttäjän kanssa sovittuja lisensiointiehtoja ennakkotapauksena muissa verkkopalveluissa sovellettaville ehdoille, jos käyttäjä tarjoaa uu­ dentyypistä verkkopalvelua, joka on ollut yleisön saatavilla unio­ nissa alle kolmen vuoden ajan.

Oikeudenhaltijoiden on saatava oikeuksiensa käytöstä asianmu­ kainen korvaus. Yksinoikeuksien ja korvaus-oikeuksien tariffien on oltava kohtuullisia suhteessa muun muassa oikeuksien käy­ tön taloudelliseen arvoon liiketoiminnassa, kun otetaan huomi­ oon teosten ja muun aineiston käytön luonne ja laajuus, sekä suhteessa yhteishallinnointiorganisaation tarjoaman palvelun ta­ loudelliseen arvoon. Yhteishallinnointiorganisaation on ilmoitet­ tava asianomaiselle käyttäjälle näiden tariffien vahvistamisessa käytetyt kriteerit.

3. Yhteishallinnointiorganisaatioiden on vastattava ilman ai­ heetonta viivytystä käyttäjien pyyntöihin ja ilmoitettava muun muassa tiedot, joita yhteishallinnointiorganisaatio tarvitsee voi­ dakseen tarjota lisenssiä.

Saatuaan kaikki olennaiset tiedot yhteishallinnointiorganisaation on ilman aiheetonta viivytystä joko tarjottava lisenssiä tai an­ nettava käyttäjälle perusteltu lausunto, jossa selvitetään, miksi se ei aio lisensioida tiettyä palvelua.

4. Yhteishallinnointiorganisaation on annettava käyttäjille mahdollisuus olla niihin yhteydessä sähköisesti, soveltuvin osin myös lisenssin käytöstä raportoimiseksi.

17 artikla

Käyttäjien velvoitteet

Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä säännökset, joilla varmistetaan, että käyttäjät toimittavat yhteishallinnointiorganisaatiolle sovitun tai ennalta määritetyn ajan kuluessa ja sovitussa tai ennalta määritetyssä muodossa hallussaan olevat yhteishallinnointiorga­ nisaation edustamien oikeuksien käyttöä koskevat asiaankuu­ luvat tiedot, jotka ovat tarpeen tekijänoikeustulojen keräämiseksi sekä oikeudenhaltijoille kuuluvien määrien jakamiseksi ja mak­ samiseksi. Päättäessään näiden tietojen toimittamisen muodosta yhteishallinnointiorganisaatiot ja käyttäjät ottavat mahdollisuuk­ sien mukaan huomioon vapaaehtoiset alan standardit.

5 LUKU

Avoimuus ja raportointi

18 artikla

Oikeudenhaltijoille heidän oikeuksiensa hallinnoinnista annettavat tiedot

1. Rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan, 19 artiklan ja 28 artiklan 2 kohdan soveltamista jäsenvaltioiden on varmistet­ tava, että yhteishallinnointiorganisaatio toimittaa vähintään

kerran vuodessa kaikille oikeudenhaltijoille, joille se on osoitta­ nut tekijänoikeustuloja tai suorittanut maksuja kyseiseltä ajalta, vähintään seuraavat tiedot:

a) kaikki yhteystiedot, joita oikeudenhaltija on valtuuttanut yh­ teishallinnointiorganisaation käyttämään oikeudenhaltijan tunnistamiseksi ja tavoittamiseksi;

b) oikeudenhaltijalle osoitetut tekijänoikeustulot;

c) yhteishallinnointiorganisaation oikeudenhaltijalle kussakin hallinnoitavien oikeuksien luokassa ja käyttötyypissä maksa­ mat määrät;

d) kausi, jonka aikana oikeudenhaltijalle osoitettujen ja makset­ tujen määrien perustana oleva oikeuksien käyttö tapahtui, paitsi jos käyttäjien suorittamaan raportointiin liittyvät ob­ jektiiviset syyt estävät yhteishallinnointiorganisaatiota anta­ masta tätä tietoa;

e) hallinnointipalkkioiden osalta tehdyt vähennykset;

f) muihin tarkoituksiin kuin hallinnointipalkkioihin tehdyt vä­ hennykset, mukaan lukien mahdolliset kansallisessa lainsää­ dännössä sosiaali-, kulttuuri- tai koulutuspalveluja varten vaadittavat vähennykset;

g) mahdolliset oikeudenhaltijalle miltä tahansa kaudelta osoite­ tut vielä maksamattomat tekijänoikeustulot.

2. Kun yhteishallinnointiorganisaatio osoittaa tekijänoikeus­ tuloja ja sillä on jäseninä tekijänoikeustulojen jakamisesta oike­ udenhaltijoille vastaavia yhteisöjä, yhteishallinnointiorganisaa­ tion on toimitettava 1 kohdassa luetellut tiedot näille yhteisöille, jos niillä ei ole näitä tietoja hallussaan. Jäsenvaltioiden on var­ mistettava, että yhteisöt asettavat ainakin 1 kohdassa luetellut tiedot vähintään kerran vuodessa kaikkien niiden oikeudenhal­ tijoiden saataville, joille ne ovat osoittaneet tekijänoikeustuloja tai suorittaneet maksuja kyseiseltä ajalta.

19 artikla

Muille yhteishallinnointiorganisaatioille annettavat tiedot edustussopimuksiin perustuvasta oikeuksien hallinnoinnista

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointiorgani­ saatio asettaa ainakin seuraavat tiedot vähintään kerran vuodessa sähköisessä muodossa kaikkien niiden yhteishallinnointiorgani­ saatioiden saataville, joiden puolesta se hallinnoi oikeuksia edus­ tussopimuksen nojalla kyseisellä kaudella:

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/89

a) osoitetut tekijänoikeustulot, yhteishallinnointiorganisaation edustussopimuksen nojalla hallinnoimien oikeuksien käy­ töstä kussakin hallinnoitavien oikeuksien luokassa ja käyttö­ tyypissä oikeudenhaltijoille maksamat määrät sekä mahdolli­ set osoitetut miltä tahansa kaudelta vielä maksamattomat tekijänoikeustulot;

b) hallinnointipalkkioiden osalta tehdyt vähennykset;

c) edellä 15 artiklassa tarkoitetut, muihin tarkoituksiin kuin hallinnointipalkkioihin tehdyt vähennykset;

d) tiedot edustussopimuksen kattamiin teoksiin ja muuhun ai­ neistoon liittyvistä lisensseistä, jotka on myönnetty tai evätty;

e) jäsenten yleiskokouksen tekemät päätökset siltä osin kuin ne ovat olennaisia edustussopimukseen perustuvan oikeuksien hallinnoinnin kannalta.

20 artikla

Oikeudenhaltijoille, muille yhteishallinnointiorganisaatioille ja käyttäjille pyynnöstä annettavat tiedot

Rajoittamatta 25 artiklan soveltamista jäsenvaltioiden on var­ mistettava, että yhteishallinnointiorganisaatio asettaa asian­ mukaisesti perustellusta pyynnöstä kaikkien yhteishallinnointior­ ganisaatioiden, joiden puolesta se hallinnoi oikeuksia edustusso­ pimuksen nojalla, tai kaikkien oikeudenhaltijoiden tai käyttäjien saataville sähköisessä muodossa ilman aiheetonta viivytystä ai­ nakin seuraavat tiedot:

a) sen edustamat teokset tai muu aineisto, sen suoraan tai edus­ tussopimusten nojalla hallinnoimat oikeudet ja katetut alueet; tai

b) jos teoksia tai muuta aineistoa ei voida määritellä yhteishal­ linnointiorganisaation toiminnan laajuuden takia, sen edusta­ mien teosten tai sen edustaman muun aineiston tyypit, sen hallinnoimat oikeudet ja katetut alueet.

21 artikla

Tietojen julkistaminen

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatio julkistaa ainakin seuraavat tiedot:

a) sen perussääntö;

b) sen jäsenyysehdot ja oikeuksien hallinnointia koskevan val­ tuutuksen lakkauttamisehdot, jos ne eivät sisälly perussään­ töön;

c) vakiomuotoiset lisenssisopimukset ja sovellettavat vakiotarif­ fit alennuksineen;

d) luettelo 10 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä;

e) sen soveltamat yleiset periaatteet, joiden mukaisesti oike­ udenhaltijoille kuuluvat määrät jaetaan;

f) sen soveltamat yleiset periaatteet, jotka koskevat hallinnoin­ tipalkkioita;

g) sen soveltamat yleiset periaatteet, jotka koskevat tekijänoike­ ustuloista ja tekijänoikeustulojen sijoittamisesta mahdollisesti saatavista tuloista muihin tarkoituksiin kuin hallinnointipalk­ kioihin tehtäviä vähennyksiä, mukaan lukien sosiaali-, kult­ tuuri- ja koulutuspalveluita varten tehtävät vähennykset;

h) luettelo sen tekemistä edustussopimuksista ja niiden yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden nimet, joiden kanssa nämä edus­ tussopimukset on tehty;

i) yleiset periaatteet sellaisten määrien käytöstä, jotka eivät ole jaettavissa;

j) jäljempänä olevan 33, 34 ja 35 artiklan nojalla käytettävissä olevat valitus- ja riitojenratkaisumenettelyt.

2. Yhteishallinnointiorganisaation on julkaistava ja pidettävä ajan tasalla julkisella verkkosivustollaan 1 kohdassa tarkoitetut tiedot

22 artikla

Vuotuinen avoimuusraportti

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatio laatii ja julkistaa kansallisen lainsäädännön mukai­ sesta oikeudellisesta muodostaan riippumatta kultakin tilikau­ delta kahdeksan kuukauden kuluessa sen päättymisestä vuotui­ sen avoimuusraportin, joka sisältää 3 kohdassa tarkoitetun eri­ tyisraportin.

Yhteishallinnointiorganisaation on julkistettava verkkosivustol­ laan vuotuinen avoimuusraportti, jonka on oltava julkisesti saa­ tavissa kyseisellä verkkosivustolla vähintään viiden vuoden ajan.

2. Vuotuisessa avoimuusraportissa on oltava ainakin liitteessä mainitut tiedot.

3. Erityisraportissa on käsiteltävä sosiaali-, kulttuuri- ja kou­ lutuspalveluja varten vähennettyjen määrien käyttöä, ja siinä on oltava ainakin liitteessä olevassa 3 kohdassa mainitut tiedot.

4. Yhden tai useamman henkilön, jolla on lain nojalla kelpoi­ suus suorittaa tilintarkastuksia Euroopan parlamentin ja neuvos­ ton direktiivin 2006/43/EY (1) mukaisesti, on tarkastettava vuo­ tuisen avoimuusraportin tilinpäätöstiedot.

FIL 84/90 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

(1) Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2006/43/EY, annettu 17 päivänä toukokuuta 2006, tilinpäätösten ja konsolidoitujen tilin­ päätösten lakisääteisestä tilintarkastuksesta, direktiivien 78/660/ETY ja 83/349/ETY muuttamisesta sekä neuvoston direktiivin 84/253/ETY kumoamisesta (EUVL L 157, 9.6.2006, s. 87).

Tilintarkastuskertomus mahdollisine varaumineen on toisinnet­ tava täydellisenä vuotuisessa avoimuusraportissa.

Tätä kohtaa sovellettaessa tilinpäätöstietoihin on sisällyttävä liit­ teessä olevan 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut tilinpäätökset sekä liitteessä olevan 1 kohdan g ja h alakohdassa ja liitteessä olevassa 2 kohdassa tarkoitetut taloudelliset tiedot.

III OSASTO

YHTEISHALLINNOINTIORGANISAATIOIDEN SUORITTAMA USEAN VALTION ALUEEN KATTAVA MUSIIKKITEOSTEN

VERKKO-OIKEUKSIEN LISENSIOINTI

23 artikla

Usean valtion alueen kattava lisensiointi sisämarkkinoilla

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden alueelle sijoittautu­ neet yhteishallinnointiorganisaatiot noudattavat tämän osaston vaatimuksia myöntäessään usean valtion alueen kattavia musiik­ kiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä.

24 artikla

Valmiudet käsitellä usean valtion alueen kattavia lisenssejä

1 Jäsenvaltioiden on varmistettava, että usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä myöntä­ vällä yhteishallinnointiorganisaatiolla on riittävät valmiudet kä­ sitellä tällaisten lisenssien hallinnoinnin edellyttämät tiedot säh­ köisessä muodossa tehokkaalla ja avoimella tavalla muun mu­ assa teosvalikoiman yksilöintiä ja sen käytön seuraamista, käyt­ täjien laskuttamista, tekijänoikeustulojen keräämistä ja oikeuden­ haltijoille kuuluvien määrien jakamista varten.

2. Yhteishallinnointiorganisaation on 1 kohtaa sovellettaessa täytettävä vähintään seuraavat edellytykset:

a) sillä on valmiudet yksilöidä täsmällisesti musiikkiteokset tai niiden osat, joita se on valtuutettu edustamaan;

b) sillä on valmiudet yksilöidä täsmällisesti, joko kokonaan tai osittain, oikeudet ja niiden haltijat kaikilla asiaankuuluvilla alueilla jokaiselle sellaiselle musiikkiteokselle tai sen osalle, jota yhteishallinnointiorganisaatio on valtuutettu edusta­ maan;

c) se käyttää oikeudenhaltijoiden ja musiikkiteosten yksilöintiin ainutkertaisia tunnisteita, joissa otetaan mahdollisimman pit­ källe huomioon kansainvälisellä tai unionin tasolla kehitetyt vapaaehtoiset alan standardit ja käytännöt;

d) se käyttää soveltuvia välineitä todetakseen ja korjatakseen viipymättä ja tehokkaasti epäjohdonmukaisuudet tiedoissa, jotka ovat muiden usean valtion alueen kattavia musiikkite­ osten verkko-oikeuksien lisenssejä myöntävien yhteishallin­ nointiorganisaatioiden hallussa.

25 artikla

Usean valtion alueen kattavien teosvalikoimatietojen avoimuus

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä myöntävä yhteishallinnointiorganisaatio antaa verkkopalvelun tarjoajille, oikeudenhaltijoille, joiden oikeuksia se edustaa, ja muille yhteis­ hallinnointiorganisaatioille asianmukaisesti perustellusta pyyn­ nöstä sähköisessä muodossa ajantasaiset tiedot, joiden avulla sen edustamia verkkomusiikkiteosvalikoima voidaan yksilöidä. Tietoihin on sisällyttävä

a) edustetut musiikkiteokset;

b) kokonaan tai osittain edustetut oikeudet; ja

c) katetut alueet.

2. Yhteishallinnointiorganisaatio voi kohtuullisin toimenpi­ tein tarvittaessa suojella tietojen oikeellisuutta ja eheyttä, valvoa niiden jälleenkäyttöä sekä suojata kaupallisesti arkaluonteiset tiedot.

26 artikla

Usean valtion alueen kattavien teosvalikoimatietojen oikeellisuus

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä myöntä­ vällä yhteishallinnointiorganisaatiolla on käytössään järjestelyjä, joiden avulla oikeudenhaltijat, muut yhteishallinnointiorganisaa­ tiot ja verkkopalvelujen tarjoajat voivat pyytää korjaamaan 24 ar­ tiklan 2 kohdassa olevassa edellytysten luettelossa tarkoitetut tiedot tai 25 artiklan mukaisesti annetut tiedot, jos nämä oike­ udenhaltijat, yhteishallinnointiorganisaatiot ja verkkopalvelujen tarjoajat katsovat kohtuullisen näytön perusteella musiikkiteok­ sia koskeviin verkko-oikeuksiinsa liittyvien tietojen olevan vir­ heellisiä. Jos pyynnön perustelut ovat riittävät, yhteishallinnoin­ tiorganisaation on varmistettava, että tiedot korjataan ilman ai­ heetonta viivytystä.

2. Yhteishallinnointiorganisaation on annettava oikeudenhal­ tijoille, joiden musiikkiteoksia sisältyy sen omaan musiikkiteos­ valikoimaan, ja oikeudenhaltijoille, jotka ovat uskoneet musiik­ kiteostensa verkko-oikeuksien hallinnoinnin sille 31 artiklan mukaisesti, keinot toimittaa sille sähköisessä muodossa tiedot, jotka koskevat niiden musiikkiteoksia, niiden musiikkiteoksia koskevia oikeuksia ja alueita, joiden osalta oikeudenhaltijat myöntävät organisaatiolle valtuutuksen. Yhteishallinnointiorga­ nisaation ja oikeudenhaltijoiden on tällöin otettava mahdollisim­ man laajalti huomioon kansainvälisellä tai unionin tasolla kehi­ tetyt tiedonvaihtoa koskevat alan vapaaehtoiset standardit tai käytännöt, jotka antavat oikeudenhaltijoille mahdollisuuden il­ moittaa musiikkiteos tai sen osa, verkko-oikeudet kokonaan tai osittain sekä alueet, joiden osalta ne ovat antaneet organisaa­ tiolle valtuutuksen.

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/91

3. Jos yhteishallinnointiorganisaatio 29 ja 30 artiklan mukai­ sesti valtuuttaa toisen yhteishallinnointiorganisaation myöntä­ mään usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten verkko-oi­ keuksien lisenssejä, valtuutuksen saaneen yhteishallinnointiorga­ nisaation on sovellettava tämän artiklan 2 kohtaa myös oike­ udenhaltijoihin, joiden musiikkiteoksia sisältyy valtuutuksen an­ taneen yhteishallinnointiorganisaation musiikkiteosvalikoimaan, jollei yhteishallinnointiorganisaatioiden välillä toisin sovita.

27 artikla

Täsmällinen ja oikea-aikainen raportointi ja laskutus

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatio seuraa kokonaan tai osittain edustamiensa musiikki­ teosten verkko-oikeuksien käyttöä verkkopalveluissa, joiden tar­ joajille se on myöntänyt usean valtion alueen kattavan kyseisten oikeuksien lisenssin.

2. Yhteishallinnointiorganisaation on annettava verkkopalve­ lujen tarjoajille mahdollisuus raportoida sähköisesti musiikkite­ osten verkko-oikeuksien tosiasiallisesta käytöstä, ja verkkopalve­ lujen tarjoajien on raportoitava täsmällisesti näiden teosten tosi­ asiallisesta käytöstä. Yhteishallinnointiorganisaation on annet­ tava käyttöön vähintään yksi sellainen raportointimenetelmä, jossa otetaan huomioon tällaisten tietojen sähköistä vaihtoa var­ ten kansainvälisellä tai unionin tasolla kehitetyt vapaaehtoiset alan standardit tai käytännöt. Yhteishallinnointiorganisaatio voi kieltäytyä hyväksymästä verkkopalvelun tarjoajan raportointia käyttäjäkohtaisessa esitysmuodossa, jos organisaatio antaa mah­ dollisuuden raportointiin, jossa käytetään tietojen sähköistä vaihtamista varten kehitettyä alan standardia.

3. Yhteishallinnointiorganisaation on laskutettava verkkopal­ velun tarjoajaa sähköisesti. Yhteishallinnointiorganisaation on annettava käyttöön vähintään yksi sellainen laskutusmuoto, jossa otetaan huomioon kansainvälisellä tai unionin tasolla ke­ hitetyt vapaaehtoiset alan standardit tai käytännöt. Laskussa on 24 artiklan 2 kohdassa luetelluissa edellytyksissä tarkoitettujen tietojen perusteella yksilöitävä teokset ja oikeudet, jotka on li­ sensioitu kokonaan tai osittain, ja oikeuksien tosiasiallinen käyttö siinä määrin kuin tämä on mahdollista verkkopalvelun tarjoajan antamien tietojen ja tietojen antamisessa käytetyn esi­ tysmuodon perusteella. Verkkopalvelun tarjoaja ei voi kieltäytyä hyväksymästä laskua sen esitysmuodon perusteella, jos yhteis­ hallinnointiorganisaatio käyttää alan standardia.

4. Yhteishallinnointiorganisaation on laskutettava verkkopal­ velun tarjoajaa täsmällisesti ja viipymättä sen jälkeen, kun ky­ seisen musiikkiteoksen verkko-oikeuksien tosiasiallisesta käy­ töstä on raportoitu, paitsi jos tämä ei ole mahdollista verkko­ palvelun tarjoajasta johtuvista syistä.

5. Yhteishallinnointiorganisaatiolla on oltava käytössään so­ veltuvat järjestelyt, jotta verkkopalvelun tarjoaja voi kiistää las­ kun oikeellisuuden, muun muassa jos verkkopalvelun tarjoaja saa laskuja yhdeltä tai useammalta yhteishallinnointiorganisaa­ tiolta saman musiikkiteoksen samoista verkko-oikeuksista.

28 artikla

Täsmällinen ja oikea-aikainen maksujen suorittaminen oikeudenhaltijoille

1. Rajoittamatta 3 kohdan soveltamista jäsenvaltioiden on varmistettava, että usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä myöntävä yhteishallinnointiorgani­ saatio jakaa näistä lisensseistä kertyvät oikeudenhaltijoille kuu­ luvat määrät täsmällisesti ja viipymättä sen jälkeen, kun teoksen tosiasiallisesta käytöstä on raportoitu, paitsi jos tämä ei ole mahdollista verkkopalvelun tarjoajasta johtuvista syistä.

2. Rajoittamatta 3 kohdan soveltamista yhteishallinnointior­ ganisaation on annettava oikeudenhaltijoille yhdessä 1 kohdan mukaisten maksujen kanssa ainakin seuraavat tiedot:

a) ajanjakso, jonka aikana oikeudenhaltijoille kuuluvien määrien perustana oleva oikeuksien käyttö tapahtui, ja alueet, joilla tämä käyttö tapahtui;

b) yhteishallinnointiorganisaation keräämät määrät, tekemät vä­ hennykset ja jakamat määrät kustakin sellaisesta musiikkite­ oksen verkko-oikeudesta, jota oikeudenhaltijat ovat valtuut­ taneet yhteishallinnointiorganisaation edustamaan kokonaan tai osittain;

c) yhteishallinnointiorganisaation oikeudenhaltijoiden puolesta keräämät määrät, tekemät vähennykset ja jakamat määrät kunkin verkkopalvelun tarjoajan osalta.

3. Jos yhteishallinnointiorganisaatio 29 ja 30 artiklan mukai­ sesti valtuuttaa toisen yhteishallinnointiorganisaation myöntä­ mään usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten verkko-oi­ keuksien lisenssejä, valtuutuksen saaneen yhteishallinnointiorga­ nisaation on maksettava 1 kohdassa tarkoitetut määrät täsmäl­ lisesti ja viipymättä ja annettava 2 kohdassa tarkoitetut tiedot valtuutuksen antaneelle yhteishallinnointiorganisaatiolle. Valtuu­ tuksen antanut yhteishallinnointiorganisaatio vastaa sen jälkeen näiden määrien jakamisesta ja näiden tietojen toimittamisesta oikeudenhaltijoille, jollei yhteishallinnointiorganisaatioiden vä­ lillä toisin sovita.

29 artikla

Yhteishallinnointiorganisaatioiden väliset sopimukset usean valtion alueen kattavaa lisensiointia varten

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatioiden välinen edustussopimus, jolla yhteishallinnointi­ organisaatio valtuuttaa toisen yhteishallinnointiorganisaation myöntämään usean valtion alueen kattavia omaan musiikkiteos­ valikoimaansa kuuluvien musiikkiteosten verkko-oikeuksien li­ senssejä, on ei-yksinomainen. Valtuutuksen saaneen yhteishallin­ nointiorganisaation on hallinnoitava näitä verkko-oikeuksia syr­ jimättömin perustein.

FIL 84/92 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

2. Valtuutuksen antaneen yhteishallinnointiorganisaation on ilmoitettava jäsenilleen keskeisistä sopimusehdoista, kuten sopi­ muksen voimassaoloajasta ja valtuutuksen saaneen yhteishallin­ nointiorganisaation tarjoamien palvelujen kustannuksista.

3. Valtuutuksen saaneen yhteishallinnointiorganisaation on ilmoitettava valtuutuksen antaneelle yhteishallinnointiorganisaa­ tiolle tärkeimmistä ehdoista, joiden mukaisesti tämän verkko- oikeudet on määrä lisensioida, mukaan lukien oikeuksien hyö­ dyntämisen luonne, kaikki lisenssimaksuun liittyvät tai vaikutta­ vat määräykset, lisenssin voimassaoloaika, tilikaudet ja lisensi­ oinnin kattamat alueet.

30 artikla

Velvollisuus edustaa toista yhteishallinnointiorganisaatiota usean valtion alueen kattavassa lisensioinnissa

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos yhteishallinnoin­ tiorganisaatio, joka ei myönnä tai tarjoa usean valtion alueen kattavia omaan teosvalikoimaansa kuuluvien musiikkiteosten verkko-oikeuksia, pyytää toista yhteishallinnointiorganisaatiota tekemään kanssaan edustussopimuksen näiden oikeuksien edus­ tamisesta, pyynnön saaneen yhteishallinnointiorganisaation on suostuttava pyyntöön, jos se jo myöntää tai tarjoaa usean val­ tion alueen kattavia yhden tai useamman toisen yhteishallin­ nointiorganisaation teosvalikoimaan kuuluvien musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä samassa oikeuksien luokassa.

2. Pyynnön saaneen yhteishallinnointiorganisaation on vas­ tattava pyynnön esittäneelle yhteishallinnointiorganisaatiolle kir­ jallisesti ja ilman aiheetonta viivytystä.

3. Rajoittamatta 5 ja 6 kohdan soveltamista pyynnön saa­ neen yhteishallinnointiorganisaation on hallinnoitava edusta­ maansa pyynnön esittäneen yhteishallinnointiorganisaation teos­ valikoimaa samoin ehdoin, joita se soveltaa oman teosvalikoi­ mansa hallinnointiin.

4. Pyynnön saaneen yhteishallinnointiorganisaation on sisäl­ lytettävä sopimuksen kattama pyynnön esittäneen yhteishallin­ nointiorganisaation teosvalikoima kaikkiin verkkopalvelujen tar­ joajille osoittamiinsa tarjouksiin.

5. Pyynnön saaneen yhteishallinnointiorganisaation pyynnön esittäneelle yhteishallinnointiorganisaatiolle tarjoamasta palve­ lusta veloittama hallinnointipalkkio ei saa ylittää pyynnön saa­ neelle yhteishallinnointiorganisaatiolle aiheutuvia kohtuullisia kustannuksia.

6. Pyynnön esittäneen yhteishallinnointiorganisaation on an­ nettava pyynnön saaneen yhteishallinnointiorganisaation käyt­ töön ne omaa musiikkiteosvalikoimaansa koskevat tiedot, jotka tarvitaan musiikkiteosten verkko-oikeuksien usean valtion alu­ een kattavien lisenssien myöntämiseksi. Jos tiedot ovat riittämät­ tömiä tai sellaisessa muodossa, ettei pyynnön saanut yhteishal­ linnointiorganisaatio voi täyttää tämän osaston vaatimuksia,

pyynnön saaneella yhteishallinnointiorganisaatiolla on oikeus veloittaa vaatimusten täyttämisestä aiheutuvat kohtuulliset kus­ tannukset tai sulkea oikeuksien edustamisen ulkopuolelle sellai­ set teokset, joiden tiedot ovat riittämättömiä tai joiden osalta tietoja ei voida käyttää.

31 artikla

Pääsy usean valtion alueen kattavan lisensioinnin piiriin

Jäsenvaltioiden on varmistettava, että jos yhteishallinnointiorga­ nisaatio ei myönnä tai tarjoa usean valtion alueen kattavia mu­ siikkiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä tai valtuuta toista yh­ teishallinnointiorganisaatiota edustamaan kyseisiä oikeuksia tätä tarkoitusta varten viimeistään 10 päivänä huhtikuuta 2017, oi­ keudenhaltijat, jotka ovat valtuuttaneet kyseisen yhteishallin­ nointiorganisaation edustamaan musiikkiteosten verkko-oikeuk­ siaan, voivat peruuttaa tältä yhteishallinnointiorganisaatiolta usean valtion alueen kattavaa lisensiointia varten myönnetyt musiikkiteosten verkko-oikeudet kaikkien alueiden osalta, ilman että niiden olisi peruutettava yhden alueen kattavaa lisensiointia varten myönnetyt musiikkiteosten verkko-oikeudet, jotta ne voi­ vat myöntää musiikkiteosten verkko-oikeuksiensa usean valtion alueen kattavia lisenssejä itse taikka tämän osaston säännöksiä noudattavan yhteishallinnointiorganisaation tai muun valtuutta­ mansa osapuolen kautta.

32 artikla

Radio- ja televisio-ohjelmien verkkomusiikkioikeuksia koskeva poikkeus

Tämän osaston vaatimuksia ei sovelleta yhteishallinnointiorga­ nisaatioihin, jotka myöntävät tarvittavien oikeuksien vapaaehtoi­ sen yhdistämisen perusteella SEUT 101 ja 102 artiklan kilpai­ lumääräyksiä noudattaen usean valtion alueen kattavan musiik­ kiteosten verkko-oikeuksien lisenssin, jota lähetystoiminnan har­ joittaja tarvitsee välittääkseen yleisölle tai saattaakseen yleisön saataville radio- tai televisio-ohjelmiaan samanaikaisesti niiden alkuperäisen lähetyksen kanssa tai alkuperäisen lähetyksen jäl­ keen sekä lähetystoiminnan harjoittajan tuottamaa tai sille tu­ otettua verkkomateriaalia, ennakkoesitykset mukaan luettuina, joka toimii radio- tai televisio-ohjelman alkuperäisen lähetyksen oheismateriaalina.

IV OSASTO

TÄYTÄNTÖÖNPANOTOIMENPITEET

33 artikla

Valitusmenettelyt

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatiot antavat jäsentensä ja yhteishallinnointiorganisaatioi­ den, joiden puolesta ne hallinnoivat oikeuksia edustussopimuk­ sen nojalla, käyttöön tehokkaat ja nopeat menettelyt, joiden avulla voidaan käsitellä valitukset, jotka koskevat erityisesti val­ tuutuksia hallinnoida oikeuksia, oikeuksien lakkauttamista tai peruuttamista, jäsenyysehtoja, oikeudenhaltijoille kuuluvien määrien keräämistä, vähennyksiä ja määrien jakamista.

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/93

2. Yhteishallinnointiorganisaatioiden on vastattava kirjallisesti jäsenten tai yhteishallinnointiorganisaatioiden, joiden puolesta ne hallinnoivat oikeuksia edustussopimuksen nojalla, valituksiin. Jos yhteishallinnointiorganisaatio hylkää valituksen, sen on pe­ rusteltava hylkäys.

34 artikla

Vaihtoehtoiset riitojenratkaisumenettelyt

1. Jäsenvaltiot voivat säätää, että yhteishallinnointiorganisaa­ tioiden, niiden jäsenten, oikeudenhaltijoiden tai käyttäjien väliset riidat, jotka koskevat tämän direktiivin vaatimusten mukaisesti annettuja kansallisen lainsäädännön säännöksiä, voidaan saattaa ratkaistaviksi nopeassa, riippumattomassa ja puolueettomassa vaihtoehtoisessa riitojenratkaisumenettelyssä.

2. Jäsenvaltioiden on varmistettava III osaston soveltamiseksi, että seuraavat riidat, jotka koskevat usean valtion alueen kattavia musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisenssejä myöntävää tai tar­ joavaa yhteishallinnointiorganisaatiota, voidaan saattaa ratkaista­ viksi riippumattomassa ja puolueettomassa vaihtoehtoisessa rii­ tojenratkaisuelimessä:

a) nykyisen tai mahdollisen verkkopalvelujen tarjoajan kanssa 16, 25, 26 ja 27 artiklan soveltamisesta syntyvät riidat;

b) yhden tai useamman oikeudenhaltijan kanssa 25, 26, 27, 28, 29, 30 ja 31 artiklan soveltamisesta syntyvät riidat;

c) toisen yhteishallinnointiorganisaation kanssa 25, 26, 27, 28, 29 ja 30 artiklan soveltamisesta syntyvät riidat.

35 artikla

Riitojen ratkaisu

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että yhteishallinnointior­ ganisaatioiden ja käyttäjien väliset erityisesti voimassa oleviin ja ehdotettuihin lisensiointiehtoihin tai sopimusrikkomuksiin liitty­ vät riidat voidaan saattaa tuomioistuimen tai soveltuvissa ta­ pauksissa muun riippumattoman ja puolueettoman teollis- ja tekijänoikeuksia koskevaan lainsäädäntöön erikoistuneen rii­ tojenratkaisuelimen ratkaistaviksi.

2. Edellä olevat 33 ja 34 artikla sekä tämän artiklan 1 kohta eivät vaikuta osapuolten oikeuteen vaatia ja puolustaa oikeuksi­ aan tuomioistuinteitse.

36 artikla

Noudattaminen

1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tarkoitusta varten nimetyt toimivaltaiset viranomaiset valvovat, että jäsenvaltioiden alueelle sijoittautuneet yhteishallinnointiorganisaatiot noudatta­ vat tämän direktiivin nojalla annettuja kansallisia säännöksiä.

2. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että on käytössä menet­ telyt, joiden avulla yhteishallinnointiorganisaation jäsenet, oike­ udenhaltijat, käyttäjät, yhteishallinnointiorganisaatiot ja muut

asianomaiset voivat ilmoittaa tarkoitusta varten nimetyille toi­ mivaltaisille viranomaisille toiminnasta tai tilanteista, joiden ne katsovat olevan tämän direktiivin vaatimusten nojalla annettujen kansallisten säännösten vastaisia.

3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tarkoitusta varten nimetyillä toimivaltaisilla viranomaisilla on valta määrätä asian­ mukaisia seuraamuksia ja toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä, jos tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi annettuja kansal­ lisia säännöksiä ei ole noudatettu. Näiden seuraamusten ja toi­ menpiteiden on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

Jäsenvaltioiden on viimeistään 10 päivänä huhtikuuta 2016 il­ moitettava komissiolle tässä artiklassa sekä 37 ja 38 artiklassa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset. Komissio julkistaa tältä osin saadut tiedot.

37 artikla

Tiedonvaihto toimivaltaisten viranomaisten välillä

1. Tämän direktiivin soveltamisen seurannan helpottamiseksi kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että tarkoitukseen nimetty toimivaltainen viranomainen vastaa ilman aiheetonta viivytystä toisen jäsenvaltion tarkoitusta varten nimeämän toimivaltaisen viranomaisen esittämään tietopyyntöön, joka koskee tämän di­ rektiivin soveltamisen kannalta olennaisia seikkoja, erityisesti pyynnön saaneen jäsenvaltion alueelle sijoittautuneiden yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden toimintaa, edellyttäen että pyyntö on asianmukaisesti perusteltu.

2. Jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että toisen jäsen­ valtion alueelle sijoittautunut mutta sen alueella toimiva yhteis­ hallinnointiorganisaatio saattaa toimia jäsenvaltion, johon yh­ teishallinnointiorganisaatio on sijoittautunut, tämän direktiivin vaatimusten mukaisesti antamien kansallisten säännösten vastai­ sesti, se voi toimittaa kaikki asiaankuuluvat tiedot sen jäsenval­ tion toimivaltaiselle viranomaiselle, johon yhteishallinnointior­ ganisaatio on sijoittautunut, ja sen lisäksi tarvittaessa pyytää kyseistä toimivaltaista viranomaista ryhtymään toimivaltansa puitteissa asianmukaisiin toimiin. Pyynnön saaneen toimivaltai­ sen viranomaisen on annettava perusteltu vastaus kolmen kuu­ kauden kuluessa.

3. Pyynnön esittänyt toimivaltainen viranomainen voi myös antaa 2 kohdassa tarkoitetut asiat 41 artiklan mukaisesti perus­ tetun asiantuntijaryhmän käsiteltäväksi.

38 artikla

Usean valtion alueen kattavan lisensioinnin kehittämistä koskeva yhteistyö

1. Komissio edistää tarkoitusta varten nimettyjen jäsenvalti­ oiden toimivaltaisten viranomaisten välistä sekä kyseisten viran­ omaisten ja komission välistä tiedonvaihtoa usean valtion alueen kattavan lisensioinnin tilanteesta ja kehityksestä.

FIL 84/94 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

2. Komissio kuulee säännöllisesti oikeudenhaltijoiden, yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden, käyttäjien, kuluttajien ja muiden asianomaisten osapuolten edustajia niiden tämän direktiivin III osaston säännösten soveltamisesta saamista kokemuksista. Ko­ missio antaa toimivaltaisille viranomaisille kaikki näissä kuu­ lemisissa esiin tulleet merkitykselliset tiedot 1 kohdassa säädetyn tiedonvaihdon puitteissa.

3. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden toimivaltaiset viranomaiset antavat viimeistään 10 päivänä lokakuuta 2017 komissiolle kertomuksen usean valtion alueen kattavan lisensi­ oinnin tilanteesta ja kehityksestä alueellaan. Kertomuksessa on oltava erityisesti tieto usean valtion alueen kattavien lisenssien saatavuudesta asianomaisessa jäsenvaltiossa ja tieto siitä, miten yhteishallinnointiorganisaatiot noudattavat tämän direktiivin III osaston täytäntöönpanemiseksi annettuja kansallisia säännöksiä, sekä käyttäjien, kuluttajien, oikeudenhaltijoiden ja muiden asian­ omaisten tahojen keskuudessa tehty arviointi usean valtion alu­ een kattavan musiikkiteosten verkko-oikeuksien lisensioinnin kehityksestä.

4. Komissio arvioi 3 kohdan nojalla saatujen kertomusten sekä 1 ja 2 kohdan nojalla koottujen tietojen perusteella tämän direktiivin III osaston soveltamista. Se harkitsee tarvittaessa ja soveltuvin osin erityisraportin perusteella lisätoimenpiteitä mah­ dollisten esiin tulleiden ongelmien ratkaisemiseksi. Tämä arvi­ ointi kattaa erityisesti seuraavat:

a) III osaston vaatimukset täyttävien yhteishallinnointiorgani­ saatioiden lukumäärä;

b) edellä olevan 29 ja 30 artiklan soveltaminen, mukaan lukien yhteishallinnointiorganisaatioiden näiden artiklojen nojalla tekemien edustussopimusten lukumäärä;

c) usean valtion alueen kattavan lisensioinnin piiriin kuuluva osuus teosvalikoimista jäsenvaltioissa.

V OSASTO

RAPORTOINTI JA LOPPUSÄÄNNÖKSET

39 artikla

Yhteishallinnointiorganisaatioista ilmoittaminen

Jäsenvaltioiden on hallussaan olevien tietojen pohjalta toimitet­ tava komissiolle luettelo alueelleen sijoittautuneista yhteishallin­ nointiorganisaatioista viimeistään 10 päivänä huhtikuuta 2016.

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viipymättä mahdol­ lisista muutoksista tähän luetteloon.

Komissio julkistaa nämä tiedot ja pitää ne ajan tasalla.

40 artikla

Kertomus

Komissio arvioi tämän direktiivin soveltamista ja antaa Euroo­ pan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän direktiivin

soveltamisesta viimeistään 10 päivänä huhtikuuta 2021. Tämä kertomus sisältää arvioinnin tämän direktiivin vaikutuksesta ra­ jat ylittävien palvelujen kehittymiseen, kulttuuriseen monimuo­ toisuuteen, yhteishallinnointiorganisaatioiden ja käyttäjien väli­ siin suhteisiin sekä unionin ulkopuolelle sijoittautuneiden yhteis­ hallinnointiorganisaatioiden toimintaan unionissa, sekä tarvitta­ essa tarpeesta tarkistaa sitä. Komission kertomukseen liitetään tarvittaessa lainsäädäntöehdotus.

41 artikla

Asiantuntijaryhmä

Perustetaan asiantuntijaryhmä. Se muodostuu jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten edustajista. Asiantuntijaryhmän puheenjohtajana on komission edustaja, ja se kokoontuu joko puheenjohtajan aloitteesta tai jäsenvaltion valtuuskunnan pyyn­ nöstä. Ryhmän tehtävänä on:

a) tarkastella vaikutuksia, joita tämän direktiivin saattamisella osaksi kansallista lainsäädäntöä on yhteishallinnointiorgani­ saatioiden ja riippumattomien hallinnointiyhteisöjen toimin­ taan sisämarkkinoilla, ja tuoda esiin mahdollisia ongelmia;

b) kuulla eri tahoja kaikista tämän direktiivin soveltamisesta aiheutuvista kysymyksistä;

c) helpottaa tiedonvaihtoa asiaa koskevasta lainsäädännön ja oikeuskäytännön kehityksestä sekä asiaa koskevasta taloudel­ lisesta, sosiaalisesta, kulttuurisesta ja teknologisesta kehityk­ sestä erityisesti teosten ja muun aineiston digitaalisten mark­ kinoiden osalta.

42 artikla

Henkilötietojen suoja

Tämän direktiivin puitteissa tapahtuvaan henkilötietojen käsitte­ lyyn sovelletaan direktiiviä 95/46/EY.

43 artikla

Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä

1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudatta­ misen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 10 päivänä huhtikuuta 2016. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne jul­ kaistaan virallisesti. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä säännel­ lyistä kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/95

44 artikla

Voimaantulo

Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

45 artikla

Osoitus

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Strasbourgissa 26 päivänä helmikuuta 2014.

Euroopan parlamentin puolesta Puhemies

M. SCHULZ

Neuvoston puolesta Puheenjohtaja

D. KOURKOULAS

FIL 84/96 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014

LIITE

1. Edellä 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa vuotuisessa avoimuusraportissa annettavat tiedot:

a) tilinpäätökset, mukaan lukien tase tai varoja ja velkoja koskeva selvitys, tilikauden tuloslaskelma ja rahavirtalaskel­ ma;

b) tilikauden toimintakertomus;

c) tiedot kieltäytymisistä myöntää lisenssiä 16 artiklan 3 kohdan mukaisesti;

d) kuvaus yhteishallinnointiorganisaation oikeudellisesta ja hallintorakenteesta;

e) tiedot yhteisöistä, jotka ovat suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osittain yhteishallinnointiorganisaation omistuk­ sessa tai määräysvallassa;

f) tiedot 9 artiklan 3 kohdassa ja 10 artiklassa tarkoitetuille henkilöille maksetusta palkan ja palkkioiden kokonais­ määrästä ja heidän muista etuuksistaan edeltävänä vuonna;

g) jäljempänä tässä liitteessä olevassa 2 kohdassa tarkoitetut taloudelliset tiedot;

h) tässä liitteessä olevassa 3 kohdassa tarkoitetut tiedot sisältävä erityisraportti sosiaali-, kulttuuri- ja koulutuspalveluja varten vähennettyjen määrien käytöstä.

2. Vuotuisessa avoimuusraportissa annettavat taloudelliset tiedot:

a) taloudelliset tiedot tekijänoikeustuloista kussakin hallinnoitujen oikeuksien luokassa ja käyttötyypissä (esim. lähe­ tystoiminnan harjoittaminen, verkkokäyttö ja julkinen esittäminen), mukaan lukien tiedot tekijänoikeustulojen sijoittamisesta saatavista tuloista ja näiden tulojen käytöstä (jaettu oikeudenhaltijoille tai muille yhteishallinnointi­ organisaatioille taikka käytetty muuhun tarkoitukseen);

b) taloudelliset tiedot yhteishallinnointiorganisaation oikeudenhaltijoille tarjoamien oikeuksien hallinnoinnin ja muiden palvelujen kustannuksista, mihin sisältyy yksityiskohtainen erittely ainakin seuraavista:

i) kaikki toiminta- ja rahoituskustannukset hallinnoitujen oikeuksien luokkien mukaan jaoteltuina ja silloin, kun kustannukset ovat välillisiä eikä niitä voida osoittaa yhteen tai useampaan oikeuksien luokkaan, selvitys näiden kustannusten kohdennukseen käytetystä menetelmästä;

ii) yksinomaan oikeuksien hallinnointiin liittyvät toiminta- ja rahoituskustannukset, mukaan lukien tekijänoikeus­ tuloista tai tekijänoikeustulojen sijoittamisesta saatavista tuloista 11 artiklan 4 kohdan ja 12 artiklan 1, 2 ja 3 kohdan mukaisesti vähennetyt tai kuitatut hallinnointipalkkiot, jaoteltuina hallinnoitujen oikeuksien luokkien mukaan ja silloin, kun kustannukset ovat välillisiä eikä niitä voida osoittaa yhteen tai useampaan oikeuksien luokkaan, selvitys näiden kustannusten kohdennukseen käytetystä menetelmästä;

iii) muihin palveluihin kuin oikeuksien hallinnointiin liittyvät toiminta- ja rahoituskustannukset, mukaan lukien sosiaali-, kulttuuri- ja koulutuspalvelut;

iv) kustannusten kattamiseen käytetyt varat;

v) tekijänoikeustuloista tehdyt vähennykset hallinnoitujen oikeuksien luokan ja käyttötyypin mukaan jaoteltuina sekä vähennyksen tarkoitus, esimerkiksi oikeuksien hallinnointiin tai sosiaali-, kulttuuri- tai koulutuspalveluihin liittyvät kustannukset;

vi) yhteishallinnointiorganisaation oikeudenhaltijoille tarjoamien oikeuksien hallinnoinnin ja muiden palvelujen kustannusten prosentuaalinen osuus tekijänoikeustuloista kyseisenä tilikautena kussakin hallinnoitujen oikeuk­ sien luokassa ja silloin, kun kustannukset ovat välillisiä eikä niitä voida osoittaa yhteen tai useampaan oikeuk­ sien luokkaan, selvitys näiden kustannusten kohdennukseen käytetystä menetelmästä;

c) taloudelliset tiedot oikeudenhaltijoille kuuluvista määristä, mihin sisältyy yksityiskohtainen erittely ainakin seuraa­ vista:

i) oikeudenhaltijoille osoitettujen määrien kokonaismäärä hallinnoitujen oikeuksien luokan ja käyttötyypin mu­ kaan jaoteltuna;

ii) oikeudenhaltijoille maksettujen määrien kokonaismäärä hallinnoitujen oikeuksien luokan ja käyttötyypin mu­ kaan jaoteltuna;

iii) maksujen jaksotus hallinnoitujen oikeuksien luokan ja käyttötyypin mukaan eriteltynä;

FI20.3.2014 Euroopan unionin virallinen lehti L 84/97

iv) kerättyjen mutta ei vielä oikeudenhaltijoille osoitettujen määrien kokonaismäärä hallinnoitujen oikeuksien luokan ja käyttötyypin mukaan jaoteltuna sekä tilikausi, jona nämä määrät on kerätty;

v) oikeudenhaltijoille osoitettujen mutta ei vielä jaettujen määrien kokonaismäärä hallinnoitujen oikeuksien luokan ja käyttötyypin mukaan jaoteltuna sekä tilikausi, jona nämä määrät on kerätty;

vi) syyt viiveeseen, jos yhteishallinnointiorganisaatio ei ole jakanut ja maksanut määriä 13 artiklan 1 kohdassa vahvistetussa määräajassa;

vii) sellaisten määrien kokonaismäärä, jotka eivät ole jaettavissa, sekä selvitys näiden määrien käytöstä;

d) tiedot suhteista muihin yhteishallinnointiorganisaatioihin ja selvitys ainakin seuraavista:

i) muilta yhteishallinnointiorganisaatioilta saadut määrät ja muille yhteishallinnointiorganisaatioille maksetut mää­ rät oikeuksien luokan, käyttötyypin sekä organisaation mukaan jaoteltuina;

ii) muille yhteishallinnointiorganisaatioille kuuluvista oikeuksiin perustuvista tuloista perityt hallinnointipalkkiot ja muut niistä tehdyt vähennykset oikeuksien luokan, käyttötyypin sekä organisaation mukaan jaoteltuina;

iii) muiden yhteishallinnointiorganisaatioiden maksamista määristä perityt hallinnointipalkkiot ja muut niistä tehdyt vähennykset oikeuksien luokan sekä organisaation mukaan jaoteltuina;

iv) muilta yhteishallinnointiorganisaatioilta peräisin olevat suoraan oikeudenhaltijoille jaetut määrät oikeuksien luokan sekä organisaation mukaan jaoteltuina.

3. Edellä 22 artiklan 3 kohdassa tarkoitetussa erityisraportissa annettavat tiedot:

a) sosiaali-, kulttuuri- ja koulutuspalvelujen tarkoituksiin tilikautena tehdyt vähennykset tarkoituksen mukaan jaotel­ tuina ja kunkin tarkoituksen osalta hallinnoitujen oikeuksien luokan ja käyttötyypin mukaan jaoteltuina;

b) selvitys näiden määrien käytöstä tarkoituksen mukaan jaoteltuina, mukaan lukien sosiaali-, kulttuuri- ja koulutus­ palvelujen rahoitukseen tilikautena vähennetyt kustannukset ja sosiaali-, kulttuuri- ja koulutuspalveluihin kuhunkin käytetyt määrät eriteltyinä.

FIL 84/98 Euroopan unionin virallinen lehti 20.3.2014